第1課 !李(り)さんは !中国人(ちゅうごくじん)です
基本課文
- !李(り)さんは !中国人(ちゅうごくじん)です。
- !森(もり)さんは !学生(がくせい)では ありません。
- !林(はやし)さんは !日本人(にほんじん)ですか。
- !李(り)さんは !JC(ジェーシー)!企画(きかく)の !社員(しゃいん)です。
- A 甲:!私(わたし)は !李(り)です。!小野(おの)さんですか。
- 乙:はい,そうです。!小野(おの)です。
- B 甲:!森(もり)さんは !学生(がくせい)ですか。
- 乙:いいえ,!学生(がくせい)では ありません。!会社員(かいしゃいん)です。
- C 甲:!吉田(よしだ)さんですか。
- 乙:いいえ,ちがいます。!森(もり)です。
- D 甲:!李(り)さんは !JC(ジェーシー)!企画(きかく)の !社員(しゃいん)ですか。
- 乙:はい,そうです。
!出迎(でむか)え
- -
- -
- !李(り):!JC(ジェーシー)!企画(きかく)の !小野(おの)さんですか。
- !小野(おの):はい,!小野(おの)です。!李秀麗(りしゅうれい)さんですか。
- !李(り):はい,!李秀麗(りしゅうれい)です。はじめまして。どうぞ よろしく お!願(ねが)いします。
- !小野(おの):はじめましで,!小野緑(おのみどり)です。
- -
- !森(もり):!李(り)さん,こんにちは。
- !李(り):!吉田(よしだ)さんですか。
- !森(もり):いいえ,!私(わたし)は !吉田(よしだ)じゃ ありません。!森(もり)です。
- !李(り):あっ,!森(もり)さんですか。どうも すみません。
- !森(もり):いいえ,どうぞ よろしく。
- !李(り):!李秀麗(りしゅうれい)です。こちらこそ,よろしく お!願(ねが)いします。
基本课文译文
- 小李是中国人。
- 森先生不是学生。
- 林先生是日本人吗?
- 小李是JC策划公司的职员。
- A 甲:我姓李。(您)是小野女士吗?
- 乙:是的,(我)是小野。
- B 甲:森先生是学生吗?
- 乙:不,不是学生。是公司职员。
- C 甲:您是吉田先生吗?
- 乙:不,不是。我是森。
- D 甲:小李是JC策划公司的职员吗?
- 乙:是的。
应用课文译文 机场迎接
- 飞机准点到达成田机场。小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。小李办完入境手续.到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。
- (小李朝牌子的方向走去)
- 李:(您)是JC策划公司的小野女士吗?
- 小野:是的,我是小野。是李秀丽女士吗?
- 李:是的,我是李秀丽。初次见面,请多关照。
- 小野:初次见面。我叫小野绿。
- (森在一旁插话)
- 森:李女士,你好!
- 李:(您)是吉田先生吗?
- 森:不,我不是吉田。(我)是森。
- 李:啊,是森先生呀。对不起。
- 森:没关系。请多关照。
- 李:我是李秀丽。以后请您多多关照。
语法点
~の~[从属机构、国家] [属性]
[名1]の [名2] [从属关系][属性] の:助词,连接名词与名词。
例句
李さんはJC{ジェーシーきかく}の社員{しゃいん}です。
小李是JC策划公司的员工。
北京旅行社{ぺきんしゃんりょこう}は中国の企業{きよう}です。
北京旅行社是中国的企业。
デュポンさんは大学{だいがく}の先生{がくせい}です。
迪蓬先生是大学的老师。
~は~です
[名1]は [名2]です。~は:助词,提示主题。~です:助动词,表示断定。
例句
李{り}さんは中国人{ちゅうごくじん}です。
小李是中国人。
わたしは日本人{にほんじん}です。
我是日本人。
わたしは王です。
我姓王
~は~ですか
[名1]は [名2]ですか。 ~か:疑问助词,接在句尾表示疑问。念升调。
例句
对话
甲:
キムさんは中国人{ちゅうごくじん}ですか。
金女士是中国人吗?
乙:
いいえ,中国人{ちゅうごくじん}ではありません。
不,不是中国人。
森{もり}さんは学生{がくせい}ですか。
森先生是学生吗?
肯定回答:
はい,そうです。
是的,是这样。
否定回答:
いいえ,ちがいます。
不,不是的。
~は~では(じゃ)ありません
否定:[名1]は [名2]では ありません。
例句
森さんは学生ではありません。
森先生不是学生。
わたしは日本人{にほんじん}ではありません。
我不是日本人。
わたしは田中じゃありません。
我不是田中。
表达及词语讲解
わたし / あなた / あの人{ひと}
日语中的人称代词,第一人称是「わたし」,第二人称是「あなた」,第三人称是「あの人{ひと}」。在不知道对方的姓名时,才会使用第二人称「あなた」
例句
わたしは 李{り}です。
我姓李。
あの人{ひと}は森{もり}さんですか。
那个人是森先生吗?
~さん
称呼别人,不分男女,都在其姓后面加「さん」。「さん」只用于他人的姓名后,不用于自己的名字后。
用职业,职务来称呼别人,如「*課長{かちょう}」「*店員{てんいん}さん」
称呼小孩的时候,后面加「*ちゃん」
年龄相当,或者比自己年轻的男性,有时用「*君{くん}」
用职业,职务来称呼别人,如「*課長{かちょう}」「*店員{てんいん}さん」
称呼小孩的时候,后面加「*ちゃん」
年龄相当,或者比自己年轻的男性,有时用「*君{くん}」
例句
(あなたは)小野さんですか。
(你是)小野先生吗?
回答:
はい,小野です。
是的,我是小野。
太郎{たろう}さん,こんにちは。
太郎さん,你好。
森君{もりくん}JC企画{ジェーシーきかく}の社員{しゃいん}です。
森君是JC企划的员工。
第一、第二人称主语的省略
在日语里,一般省略通过场景或上下文可以明白的部分。如不省略,有时候听起来会不自然,或给人以不礼貌的印象。另外,省略的成分与汉语不尽相同,务须注意。
在会话中,多省略第一、第二人称的主语。如下面的例句里,括号中的部分一般省略。
在会话中,多省略第一、第二人称的主语。如下面的例句里,括号中的部分一般省略。
例句
(あなたは) 吉田{よしだ}さんですか。
(你是吉田先生吗?)
いいえ,(わたしは) 吉田{よしだ}じゃありません。(わたしは) 森{もり}です。
不,我不是吉田。我是森。
あっ
叹词,表示吃惊或有所感触时发出的声音
"あっ"是吃惊或者有所感触时发出的声音。例如在人群中发现了熟人时说"あっ!森さん!(哎,森先生!)"。
人们在紧急情况下一般会不自觉地发出"あっ",也用于自言自语。例如在车站与人擦肩而过不小心相撞时说"あっ、すみません。(啊,对不起。)"
人们在紧急情况下一般会不自觉地发出"あっ",也用于自言自语。例如在车站与人擦肩而过不小心相撞时说"あっ、すみません。(啊,对不起。)"
例句
あっ!森{もり}さん!
哎,森先生!
あっ、すみません。
啊,对不起。
どうぞ よろしく お願いします
寒暄语,用于自我介绍后表示请多关照
自我介绍时,在说完自己的姓名或公司名称后,接着说"どうぞ よろしく お願いします",相当于汉语的"请多关照"。
有时也用省略的说法"どうぞ よろしく"或"よろしく お願いします",但"どうぞ よろしく お願いします"是较礼貌的说法。将"お願いします"变成"お願いいたします",则更加礼貌。对方回答时一般先说"こちらこそ"。
有时也用省略的说法"どうぞ よろしく"或"よろしく お願いします",但"どうぞ よろしく お願いします"是较礼貌的说法。将"お願いします"变成"お願いいたします",则更加礼貌。对方回答时一般先说"こちらこそ"。
例句
はじめまして、李{り}です。どうぞ よろしく お願{ねが}いします。
初次见面,我姓李。请多关照。
はじめまして、李{り}です。どうぞ よろしく お願{ねが}いします。
初次见面,我姓李。今后请多多关照。
会社員 vs 社員
"会社員"和"社員"的区别
"会社員"表示一种职业,意思是"公司职员""在公司工作的人"。而"社員"仅表示具体属于某一个公司的人,一般在所属的公司较为明确的句子中使用,如:"J C企画の社員です(JC策划公司的职员)"。
简单来说,"会社員"泛指从事公司工作的人员;"社員"强调隶属于某个特定公司。
简单来说,"会社員"泛指从事公司工作的人员;"社員"强调隶属于某个特定公司。
例句
彼は会社員{かいしゃいん}です。
他是公司职员。
J C企画{ジェーシーきかく}の社員{しゃいん}です。
是JC策划公司的职员。
生词表
| 假名 | 单词 | 词性 | 解释 |
|---|---|---|---|
| ちゅうごくじん@4 | !中国人(ちゅうごくじん) | 名 | 中国人 |
| にほんじん@4 | !日本人(にほんじん) | 名 | 日本人 |
| かんこくじん@4 | !韓国人(かんこくじん) | 名 | 韩国人 |
| アメリカじん@4 | アメリカ!人(じん) | 名 | 美国人 |
| フランスじん@4 | フランス!人(じん) | 名 | 法国人 |
| がくせい@0 | !学生(がくせい) | 名 | (大)学生 |
| せんせい@0 | !先生(せんせい) | 名 | 老师 |
| りゅうがくせい@3 | !留学生(りゅうがくせい) | 名 | 留学生 |
| きょうじゅ@0 | !教授(きょうじゅ) | 名 | 教授 |
| しゃいん@1 | !社員(しゃいん) | 名 | 职员 |
| かいしゃいん@3 | !会社員(かいしゃいん) | 名 | 公司职员 |
| てんいん@0 | !店員(てんいん) | 名 | 店员 |
| けんしゅうせい@3 | !研修生(けんしゅうせい) | 名 | 进修生 |
| きぎょう@1 | !企業(きぎょう) | 名 | 企业 |
| だいがく@0 | !大学(だいがく) | 名 | 大学 |
| ちち@0 | !父(ちち) | 名 | (我)父亲 |
| かちょう@0 | !課長(かちょう) | 名 | 科长 |
| しゃちょう@0 | !社長(しゃちょう) | 名 | 总经理,社长 |
| でむかえ@0 | !出迎(でむか)え | 名 | 迎接 |
| あのひと@2 | あの!人(ひと) | 名 | 那个人 |
| わたし@0 | わたし | 代 | 我 |
| あなた@2 | あなた | 代 | 你 |
| どうも@1 | どうも | 副 | 非常,很 |
| はい@1 | はい | 叹 | 哎,是(应答);是的 |
| いいえ@3 | いいえ | 叹 | 不,不是 |
| あっ | あっ | 叹 | 哎,哎呀 |
| り | !李(り) | 专 | 李 |
| おう@1 | !王(おう) | 专 | 王 |
| ちょう@1 | !張(ちょう) | 专 | 张 |
| もり@0 | !森(もり) | 专 | 森 |
| はやし@0 | !林(はやし) | 专 | 林 |
| おの@0 | !小野(おの) | 专 | 小野 |
| よしだ@0 | !吉田(よしだ) | 专 | 吉田 |
| たなか@0 | !田中(たなか) | 专 | 田中 |
| なかむら@0 | !中村(なかむら) | 专 | 中村 |
| たろう@1 | !太郎(たろう) | 专 | 太郎 |
| キム@1 | !金(キム) | 专 | 金 |
| デュポン@1 | デュポン | 专 | 迪蓬 |
| スミス@1 | スミス | 专 | 史密斯 |
| ジョンソン@1 | ジョンソン | 专 | 约翰逊 |
| ちゅうごく@1 | !中国(ちゅうごく) | 专 | 中国 |
| とうきょうだいがく@5 | !東京大学(とうきょうだいがく) | 专 | 东京大学 |
| ペキンだいがく@4 | !北京(ペキン)!大学(だいがく) | 专 | 北京大学 |
| ジェーシーきかく@5 | !JC企画(ジェーシーきかく) | 专 | JC策划公司 |
| ペキンりょこうしゃ@5 | !北京旅行社(ペキンりょこうしゃ) | 专 | 北京旅行社 |
| にっちゅうしょうじ@5 | !日中商事(にっちゅうしょうじ) | 专 | 日中商社 |
| こんにちは@5 | こんにちは | 熟语 | 你好 |
| すみません@4 | すみません | 熟语 | 对不起,请问 |
| どうぞ@1 | どうぞ | 熟语 | 请 |
| よろしくおねがいします@10 | よろしくお!願(ねが)いします | 熟语 | 请多关照 |
| はじめまして@4 | はじめまして | 熟语 | 初次见面 |
| こちらこそ@4 | こちらこそ | 熟语 | 我才要(请您~) |
| そうです@1 | そうです | 熟语 | 是(这样) |
| ちがいます@4 | ちがいます | 熟语 | 不是 |
| わかりません@5 | !分(わ)かりません | 熟语 | 不知道 |
| どうも@1すみません@4 | どうもすみません | 熟语 | 实在对不起 |
第2課 これは !本(ほん)です
基本課文
- これは !本(ほん)です。
- それは !何(なん)ですか。
- あれは だれの !傘(かさ)ですか。
- この カメラは スミスさんのです。
- A 甲:これは テレビですか。
- 乙:いいえ,それは テレビでは ありません。パソコンです。
- B 甲:それは !何(なん)ですか。
- 乙:これは !日本語(にほんご)の !本(ほん)です。
- C 甲:!森(もり)さんの かばんは どれですか。
- 乙:あの かばんです。
- D 甲:その ノートは だれのですか。
- 乙:わたしのです。
!家族(かぞく)の!写真(しゃしん)
- -
- -
- !小野(おの):!李(り)さん,それは !何(なん)ですか。
- !李(り):これですか。!家族(かぞく)の !写真(しゃしん)です。
- !小野(おの):この !方(かた)は どなたですか。
- !李(り):!私(わたし)の !母(はは)です。
- !小野(おの):お!母(かぁ)さんは おいくつですか。
- !李(り):!52(ごじゅうに)!歳(さい)です。
- -
- !李(り):!小野(おの)さん,これ,どうぞ。
- !小野(おの):えっ,!何(なん)ですか。
- !李(り):お!土産(みやげ)です。
- -
- !小野(おの):わあ,シルクの ハンカチですか。
- !李(り):ええ。スワトウの ハンカチです。!中国(ちゅうごく)の !名産品(めいさんひん)です。
- !小野(おの):どうも ありがとう ございます。
基本课文译文
- 这是书。
- 那是什么?
- 那是谁的伞?
- 这个照相机是史密斯先生的。
- A 甲:这是电视机吗?
- 乙:不,那不是电视机。是计算机(个人电脑)。
- B 甲:那是什么?
- 乙:这是日语书。
- C 甲:森先生的包是哪个?
- 乙:是那个。
- D 甲:那个笔记本是谁的?
- 乙:是我的。
应用课文译文 家人的照片
- 小李计划先在涩谷的某宾馆住一段时间,然后再搬到公寓里。这天.小野来宾馆看望小李。两人在大厅喝茶。
- (小李从包里取记事本时,从记事本里掉出一张照片)
- 小野:小李,那是什么?
- 李:这个吗?这是(我)家人的照片。
- 小野:(指着其中一个人)这位是谁呀?
- 李:是我母亲。
- 小野:(您)母亲多大年纪了?
- 李:52岁。
- (小李从包里取出一个盒子)
- 李:小野,这个给你。
- 小野:嗯?这是什么?
- 李:是礼物。
- (小野打开一看,是一块很漂亮的刺绣手绢)
- 小野:哇,是真丝手绢啊。
- 李:嗯。是汕头的手绢。中国有名的特产。
- 小野:谢谢。
语法点
この/その/あの~は~です
この(近称)/その(中称)/あの(远称) [名]は [名]です 指示连体词
例句
この カメラは スミスさんのです。
这个照相机是史密斯先生的。
その 自転車は 森さんのです。
那辆自行车是森先生的。
これ/それ/あれは~です
これ/それ/あれは [名]です。 事物指示词:これ/それ/あれ
例句
これは 本です。
这是书。
それは かばんです。
那是包。
あれは テレビです。
那是电视机。
だれですか/何ですか
何:[疑]什么(询问事物) だれ:[疑]谁(询问人)
例句
それは 何ですか。
那是什么?
あの 人は だれですか。
那个人是谁?
スミスさんは どなたですか。
史密斯先生是哪一位?
どれ~/どの~
どれ/どの [名] “哪一个”,用于三个以上(含三个)事物中不确定是哪一个时。
例句
森さんの かばんは どれですか。
森先生的包是哪一个?
長島さんの 傘は どれですか。
长岛先生的伞是哪一把?
小野さんの 机は どの 机ですか。
小野女士的桌子是哪一张?
~の~[所属]
[名]の [名](所属) 连接两个名词,表示所属关系、内容等
例句
わたしの かぎ
我的钥匙
田中さんの 車
田中先生的车
表达及词语讲解
*方 [礼节语言①]
敬语表达:用「方」代替"人"以示尊敬
在日语中,对长辈、上司或初次见面的人,使用「方(かた)」代替「人(ひと)」是一种基本的礼貌表达。
例如:"あの 人" → "あの 方"(那位是……)
同样,问"J C企画の 人ですか?"显得不够礼貌,应改为"J C企画の 方ですか?"(是JC企划的人吗?)
例如:"あの 人" → "あの 方"(那位是……)
同样,问"J C企画の 人ですか?"显得不够礼貌,应改为"J C企画の 方ですか?"(是JC企划的人吗?)
例句
あの 方は 田中さんです。
那位是田中先生。
J C企画の 方ですか。
是JC企划的人吗?
何歳ですか/おいくつですか [礼节语言②]
询问年龄的两种说法
询问年龄时可用:
- 何歳ですか?—— 一般说法,适用于同龄或晚辈
- おいくつですか?—— 更礼貌的说法,用于长辈或正式场合
注意:不用于孩子,对孩子通常说"いくつですか?"或"何歳ですか?"
- 何歳ですか?—— 一般说法,适用于同龄或晚辈
- おいくつですか?—— 更礼貌的说法,用于长辈或正式场合
注意:不用于孩子,对孩子通常说"いくつですか?"或"何歳ですか?"
例句
何歳ですか?
多大了?
おいくつですか?
您多大年纪了?(更礼貌)
いくつですか?
几岁了?(用于儿童)
どうぞ
请,给您
用于递东西、邀请坐下、进餐等场合,表示礼貌地提供或邀请。
对方常回应"どうも ありがとうございます。"
对方常回应"どうも ありがとうございます。"
例句
これは 中国の 名産品です。どうぞ。
这是中国的特产,请收下。
どうも ありがとうございます。
非常感谢。
えっ
啊?(表示吃惊或没听懂)
用于对对方的话感到意外、吃惊或没听清时。相当于"啊?""什么?"
注意:频繁使用可能显得不礼貌。
注意:频繁使用可能显得不礼貌。
例句
えっ?
啊?(吃惊)
*わあ
感叹词,表示感动或吃惊
"わあ"是感动或者吃惊时发出的声音。在课文中用于小野看到真丝手绢而心情激动的场景。
例句
わあ,*シルクの *ハンカチですか。
哇,是真丝手绢啊。
はい / *ええ
肯定回答的两种说法
"ええ"是"はい"的比较随便的说法,但只用于肯定对方的提问。当别人叫到自己的名字而应答时,必须用"はい",不能用"ええ"。
例句
对话
甲:
森{もり}さん。
森先生。
乙:
はい。
哎。
乙:
*×ええ。
×诶。
外来词①
从外语引进的词,用片假名书写
在日语里,从外语引进的词称为"外来語(がいらいご)",用片假名书写。大部分来自欧美语言。古时候从中国引进的词称为"漢語(かんご)",不包含在外来词中。
例如:
- シルク(silk,丝绸)
- ハンカチ(handkerchief,手绢)
- スワトウ(汕头)
- ロンドン(London,伦敦)
- スミスさん(Mr. Smith,史密斯先生)
例如:
- シルク(silk,丝绸)
- ハンカチ(handkerchief,手绢)
- スワトウ(汕头)
- ロンドン(London,伦敦)
- スミスさん(Mr. Smith,史密斯先生)
例句
シルク
丝绸
ハンカチ
手绢
スワトウ
汕头
ロンドン
伦敦
スミスさん
史密斯先生
どうも ありがとう ございます [寒暄语②]
表示感谢的礼貌表达
"どうも"用于加强"ありがとう ございます"所表示的谢意。在略示谢意时,可省略"ありがとう ございます",只用"どうも"。
例句
どうも ありがとう ございます。
非常感谢。
どうも。
谢谢。
生词表
| 假名 | 单词 | 词性 | 解释 |
|---|---|---|---|
| ほん@1 | !本(ほん) | 名 | 书 |
| かばん@0 | かばん | 名 | 包,公文包 |
| ノート@1 | ノート | 名 | 笔记本,本子 |
| えんぴつ@0 | !鉛筆(えんぴつ) | 名 | 铅笔 |
| かさ@1 | !傘(かさ) | 名 | 伞 |
| くつ@2 | !靴(くつ) | 名 | 鞋 |
| しんぶん@0 | !新聞(しんぶん) | 名 | 报纸 |
| ざっし@0 | !雑誌(ざっし) | 名 | 杂志 |
| じしょ@1 | !辞書(じしょ) | 名 | 词典 |
| カメラ@1 | カメラ | 名 | 照相机 |
| テレビ@1 | テレビ | 名 | 电视机 |
| パソコン@0 | パソコン | 名 | 个人电脑 |
| ラジオ@1 | ラジオ | 名 | 收音机 |
| でんわ@0 | !電話(でんわ) | 名 | 电话 |
| つくえ@0 | !机(つくえ) | 名 | 桌子,书桌 |
| いす@0 | いす | 名 | 椅子 |
| かぎ@2 | かぎ | 名 | 钥匙,锁 |
| とけい@0 | !時計(とけい) | 名 | 钟,表 |
| てちょう@0 | !手帳(てちょう) | 名 | 记事本 |
| しゃしん@0 | !写真(しゃしん) | 名 | 照片 |
| くるま@0 | !車(くるま) | 名 | 车 |
| じてんしゃ@0 | !自転車(じてんしゃ) | 名 | 自行车 |
| おみやげ@0 | お!土産(みやげ) | 名 | 礼物 |
| めいさんひん@0 | !名産品(めいさんひん) | 名 | 特产,名产 |
| シルク@1 | シルク | 名 | 丝绸 |
| ハンカチ@0 | ハンカチ | 名 | 手绢 |
| かいしゃ@0 | !会社(かいしゃ) | 名 | 公司 |
| かた@2 | !方(かた) | 名 | (敬称)位,人 |
| ひと@0 | !人(ひと) | 名 | 人 |
| かぞく@1 | !家族(かぞく) | 名 | 家人,家属 |
| はは@1 | !母(はは) | 名 | (我)母亲 |
| おかあさん@2 | お!母(かあ)さん | 名 | 母亲 |
| にほんご@0 | !日本語(にほんご) | 名 | 日语 |
| ちゅうごくご@0 | !中国語(ちゅうごくご) | 名 | 汉语,中文 |
| これ@0 | これ | 代 | 这,这个 |
| それ@0 | それ | 代 | 那,那个 |
| あれ@0 | あれ | 代 | 那,那个 |
| どれ@1 | どれ | 疑 | 哪个 |
| なん@1 | !何(なん) | 疑 | 什么 |
| だれ@1 | だれ | 疑 | 谁 |
| どなた@1 | どなた | 疑 | 哪位 |
| この@0 | この | 连 | 这,这个 |
| その@0 | その | 连 | 那,那个 |
| あの@0 | あの | 连 | 那,那个 |
| どの@1 | どの | 连 | 哪个 |
| えっ | えっ | 叹 | 啊 |
| わあ@1 | わあ | 叹 | 哇 |
| ええ@1 | ええ | 叹 | (应答)嗯,是 |
| ながしま@0 | !長島(ながしま) | 专 | 长岛 |
| にほん@2 | !日本(にほん) | 专 | 日本 |
| スワトウ@2 | スワトウ | 专 | 汕头 |
| ロンドン@1 | ロンドン | 专 | 伦敦 |
| ありがとう@2ございます@4 | ありがとうございます | 熟语 | 谢谢 |
| おいくつ@0 | おいくつ | 熟语 | 多大 |
第3課 ここは デパートです
基本課文
- ここは デパートです。
- !食堂(しょくどう)は デパートの !七階(ななかい)です。
- あそこも !JC(ジェーシー)!企画(きかく)の ビルです。
- かばん!売(う)り!場(ば)は !一階(いっかい)ですか,!二階(にかい)ですか。
- A 甲:トイレは どこですか。
- 乙:あちらです。
- B 甲:ここは !郵便局(ゆうびんきょく)ですか,!銀行(ぎんこう)ですか。
- 乙:!銀行(ぎんこう)です。
- C 甲:これは いくらですか。
- 乙:それは !五千八百円(ごせんはっぴゃくえん)です。
- 甲:あれは?
- 乙:あれも !五千八百円(ごせんはっぴゃくえん)です。
ホテルの !周辺(しゅうへん)
- -
- -
- !小野(おの):ここは コンビニです。!隣(となり)は !喫茶店(きっさてん)です。
- !李(り):あの !建物(たてもの)は ホテルですか、マンションですか。
- !小野(おの):あそこは マンションです。
- !李(り):あの !建物(たてもの)は !何(なん)ですか。
- !小野(おの):あそこも マンションです。
- !李(り):マンションの !隣(となり)は?
- !小野(おの):マンションの !隣(となり)は !病院(びょういん)です。
- -
- !李(り):!本屋(ほんや)は どこですか。
- !小野(おの):そこです。その ビルの !二階(にかい)です。
- -
- !李(り):あのう,!東京(とうきょう)の !地図(ちず)は どこですか。
- !店員(てんいん):!地図(ちず)ですか。そちらです。
- -
- !李(り):いくらですか。
- !店員(てんいん):!五百円(ごひゃくえん)です。
基本课文译文
- 这里是百货商店。
- 食堂在百货商店的7层。
- 那里也是JC策划公司的大楼。
- 卖包的柜台在1层还是2层?
- A 甲:厕所在哪儿?
- 乙:在那儿。
- B 甲:这里是邮局还是银行?
- 乙:是银行。
- C 甲:这个多少钱?
- 乙:<那个>5800日元。那个>
- 甲:那个呢?
- 乙:那个也是5800日元。
应用课文译文 宾馆的周边环境
- 小李请小野带自己熟悉宾馆的周边环境。宾馆附近有各种店铺,非常方便。
- (她们走到宾馆附近的便利店前)
- 小野:这里是便利店。隔壁是咖啡馆。
- 李:(指着前方的建筑物)那座大楼是宾馆还是高级公寓?
- 小野:<那是>高级公寓。那是>
- 李:(指着远处的高楼)那座大楼是什么?
- 小野:那也是高级公寓。
- 李:公寓的旁边呢?
- 小野:<公寓的旁边>是医院。公寓的旁边>
- (走了一会儿)
- 李:书店在哪里?
- 小野:(指着前方不远处)在那儿。在那座楼的二层。
- (书店的收款台前)
- 李:请问,东京地图在什么地方?
- 店员:地图?(指着小李身后)在那儿。
- (小李将地图拿到收款台)
- 李:多少钱?
- 店员:500日元。
语法点
名は いくらですか
用于询问物品的价格。"いくらですか?"相当于汉语的"多少钱?"。
注意:"いくら"用于询问具体金额,与"いくつ"(询问数量)不同。
注意:"いくら"用于询问具体金额,与"いくつ"(询问数量)不同。
例句
これは いくらですか。
这个多少钱?
その服{ふく}は いくらですか。
那件衣服多少钱?
ここ/そこ/あそこ は 名です
"ここ""そこ""あそこ"用于指代场所,表示位置关系与"これ""それ""あれ"相同。
- ここ:说话人所在的位置(这里是……)
- そこ:听话人所在的位置(那里是……)
- あそこ:离双方都较远的位置(那儿是……)
- ここ:说话人所在的位置(这里是……)
- そこ:听话人所在的位置(那里是……)
- あそこ:离双方都较远的位置(那儿是……)
例句
ここは デパートです。
这里是百货商店。
そこは 図書館{としょかん}です。
那里是图书馆。
あそこは 入り口{いりぐち}です。
那儿是入口。
*こちら/*そちら/*あちら/*どちら
"こちら/そちら/あちら/どちら"是"ここ/そこ/あそこ/どこ"的礼貌说法。\n\n- こちら:指说话人所在的位置或方向\n- そちら:指听话人所在的位置或方向\n- あちら:指离双方都较远的位置或方向\n- どちら:用于询问方向或地点,相当于"哪边?"\n\n这些词常用于正式场合或对长辈、上司说话时。
例句
受付{じゅふ}は どこですか。
接待处在哪儿?
受付{じゅふ}は どちらですか。
接待处在哪儿?(礼貌说法)
あそこです。
在那儿。
あちらです。
在那儿。(礼貌说法)
~ですか,~ですか
[名]は [名]ですか、[名]ですか。 选择疑问句 "是……还是……?"\n\n在会话中,进一步提问时,一般省略已说过一遍的谓语部分。被省略的部分通常包含疑问句的后半部分。
例句
对话
甲:
これは いくらですか。
这个多少钱?
乙:
500円{ごひゃくえん}です。
500日元。
甲:
あれは(?)
那个呢?
乙:
800円{はちひゃくえん}です。
800日元。
名は どこですか
用于询问某物或某人所在的位置。"どこですか?"相当于汉语的"在哪儿?"
例句
对话
甲:
トイレは どこですか。
厕所在哪里?
乙:
あちらです。
在那儿。
对话
甲:
あなたの かばんは どこですか。
你的包在哪儿?
乙:
わたしの かばんは ここです。
我的包在这儿。
~は~です
~は+ [场所名词] +です。"……在……"\n\n"お国は どちらですか?"是询问对方来自哪个国家的礼貌说法,相当于"你是哪个国家的人?"\n\n注意:不是所有名词前都可以加"お"。在"国"前加"お"变成"お国"更礼貌一些。该句含两种含义:\n\n1. 询问公司所在地(如"在上海")\n2. 询问所属公司的名称(如"JC策划公司")\n\n需根据上下文判断具体含义。
例句
对话
甲:
会社{かいしゃ}は どちらですか。
你的公司在哪儿?
乙:
上海{しんこう}です。
在上海。
对话
甲:
会社{かいしゃ}は どちらですか。
你是哪个公司的?
乙:
J C企画{ジェーシーきかく}です。
JC策划公司。
~も~です
[名]も [名]です。 助词"も":"也……" [数量词]+も+肯定形式:强调数量多。\n\n"階"是量词,表示楼层。"1階"中的"階"是日语的量词,用于表示楼层。当与数词搭配时,有时会有多种读音情况。\n\n例如:"1階"读作"いちかい","2階"读作"にかい"。具体读法请参考附录TV"数、量词搭配使用表"。
例句
1階{いちかい}は デパートの 入り口{いりぐち}です。
1楼是百货商店的入口。
表达及词语讲解
1階{いちかい}
"階"是量词,表示楼层
"1階"中的"階"是日语的量词,用于表示楼层。当与数词搭配时,有时会有多种读音情况。
例如:"1階"读作"いちかい","2階"读作"にかい"。具体读法请参考附录TV"数、量词搭配使用表"。
例如:"1階"读作"いちかい","2階"读作"にかい"。具体读法请参考附录TV"数、量词搭配使用表"。
例句
1階{いちかい}は デパートの 入り口{いりぐち}です。
1楼是百货商店的入口。
省略② [谓语的省略]
会话中省略重复的谓语部分
在会话中,进一步提问时,一般省略已说过一遍的谓语部分。被省略的部分通常包含疑问句的后半部分。
例如:先说"これは いくらですか?"(这个多少钱?),接着问"あれは いくらですか?"(那个多少钱?)时,由于后半部分"いくらですか?"与前一句相同,可省略,只说"あれは(?)"即可。此时"あれは(?)"须读升调。
应用课文中,"*マンションの 隣{となり}は?(公寓的旁边是?)"也是同样将后半部分"何ですか?"省略了,句尾同样要读升调。
例如:先说"これは いくらですか?"(这个多少钱?),接着问"あれは いくらですか?"(那个多少钱?)时,由于后半部分"いくらですか?"与前一句相同,可省略,只说"あれは(?)"即可。此时"あれは(?)"须读升调。
应用课文中,"*マンションの 隣{となり}は?(公寓的旁边是?)"也是同样将后半部分"何ですか?"省略了,句尾同样要读升调。
例句
对话
甲:
これは いくらですか。
这个多少钱?
乙:
500円{ごひゃくえん}です。
500日元。
甲:
あれは(?)
那个呢?
乙:
800円{はちひゃくえん}です。
800日元。
*こちら/*そちら/*あちら/*どちら
"这里/那里/那儿/哪里"的礼貌说法
"こちら/そちら/あちら/どちら"是"ここ/そこ/あそこ/どこ"的礼貌说法。
- こちら:指说话人所在的位置或方向
- そちら:指听话人所在的位置或方向
- あちら:指离双方都较远的位置或方向
- どちら:用于询问方向或地点,相当于"哪边?"
这些词常用于正式场合或对长辈、上司说话时。
- こちら:指说话人所在的位置或方向
- そちら:指听话人所在的位置或方向
- あちら:指离双方都较远的位置或方向
- どちら:用于询问方向或地点,相当于"哪边?"
这些词常用于正式场合或对长辈、上司说话时。
例句
受付{じゅふ}は どこですか。
接待处在哪儿?
受付{じゅふ}は どちらですか。
接待处在哪儿?(礼貌说法)
あそこです。
在那儿。
あちらです。
在那儿。(礼貌说法)
お国{おくに}は どちらですか
询问国籍的礼貌表达
"お国は どちらですか?"是询问对方来自哪个国家的礼貌说法,相当于"你是哪个国家的人?"
注意:不是所有名词前都可以加"お"。在"国"前加"お"变成"お国"更礼貌一些。该句含两种含义:
1. 询问公司所在地(如"在上海")
2. 询问所属公司的名称(如"JC策划公司")
需根据上下文判断具体含义。
注意:不是所有名词前都可以加"お"。在"国"前加"お"变成"お国"更礼貌一些。该句含两种含义:
1. 询问公司所在地(如"在上海")
2. 询问所属公司的名称(如"JC策划公司")
需根据上下文判断具体含义。
例句
对话
甲:
会社{かいしゃ}は どちらですか。
你的公司在哪儿?
乙:
上海{しんこう}です。
在上海。
对话
甲:
会社{かいしゃ}は どちらですか。
你是哪个公司的?
乙:
J C企画{ジェーシーきかく}です。
JC策划公司。
縮略词
日语中将长词缩短的表达方式
日语中有时会将一个长词缩写成较短的形式,这种形式称为"縮略词"。例如,"パソコン"由"パーソナルコンピュータ"(英语"personal computer")缩略而来。
常见例子包括:
- コンビニエンスストア → コンビニ(便利店)
- デジタルカメラ → デジカメ(数码相机)
常见例子包括:
- コンビニエンスストア → コンビニ(便利店)
- デジタルカメラ → デジカメ(数码相机)
例句
コンビニエンスストア → *コンビニ
便利店 → 便利店(缩略)
デジタルカメラ → *デジカメ
数码相机 → 数码相机(缩略)
*あおう [搭话①]
用于引起对方注意或开启话题
"あおう"用于向对方搭话,或引起对方注意。也可用于在说难以启齿的事情、开始一个新话题,或向别人提出请求时。
例如:"あのう,課長……。"(对不起,科长……)表示希望对方把注意力转向自己。
例如:"あのう,課長……。"(对不起,科长……)表示希望对方把注意力转向自己。
例句
对话
甲:
あのう,課長{かちょう}……。
对不起,科长……。
乙:
何ですか。
什么事?
~ですか [确认]
用于进一步确认对方所说的内容
用于进一步确认对方所说的信息,句尾读升调。重复一遍对方的话并加"ですか",表示理解了对方的意思,此时句尾读降调。
例如:"あのう,*東京{とうきょう}の *地図{ちず}は どこですか。"(请问,东京地图在什么地方?)→ "地図ですか(?)。そちらです。"(地图?在那儿。)
又如:"それは パソコンですか(?)。"(那是个人电脑吗?)→ "パソコンですね。"(是个人电脑啊。)
例如:"あのう,*東京{とうきょう}の *地図{ちず}は どこですか。"(请问,东京地图在什么地方?)→ "地図ですか(?)。そちらです。"(地图?在那儿。)
又如:"それは パソコンですか(?)。"(那是个人电脑吗?)→ "パソコンですね。"(是个人电脑啊。)
例句
对话
甲:
あのう,*東京{とうきょう}の *地図{ちず}は どこですか。
请问,东京地图在什么地方?
乙:
地図{ちず}ですか(?)。そちらです。
地图?在那儿。
对话
甲:
それは パソコンですか(?)。
那是个人电脑吗?
乙:
パソコンですね。
是个人电脑啊。
生词表
| 假名 | 单词 | 词性 | 解释 |
|---|---|---|---|
| デパート@2 | デパート | 名 | 百货商店 |
| しょくどう@0 | !食堂(しょくどう) | 名 | 食堂 |
| ゆうびんきょく@3 | !郵便局(ゆうびんきょく) | 名 | 邮局 |
| ぎんこう@0 | !銀行(ぎんこう) | 名 | 银行 |
| としょかん@2 | !図書館(としょかん) | 名 | 图书馆 |
| マンション@1 | マンション | 名 | (高级)公寓 |
| ホテル@1 | ホテル | 名 | 宾馆 |
| コンビニ@0 | コンビニ | 名 | 便利店 |
| きっさてん@0 | !喫茶店(きっさてん) | 名 | 咖啡馆 |
| びょういん@0 | !病院(びょういん) | 名 | 医院 |
| ほんや@1 | !本屋(ほんや) | 名 | 书店 |
| レストラン@1 | レストラン | 名 | 餐馆,西餐馆 |
| ビル@1 | ビル | 名 | 大楼,大厦 |
| たてもの@2 | !建物(たてもの) | 名 | 大楼,建筑物 |
| うりば@0 | !売(う)り!場(ば) | 名 | 柜台,出售处 |
| トイレ@1 | トイレ | 名 | 厕所,盥洗室 |
| いりぐち@0 | !入(い)り!口(ぐち) | 名 | 入口 |
| じむしょ@2 | !事務所(じむしょ) | 名 | 事务所,办事处 |
| うけつけ@0 | !受付(うけつけ) | 名 | 接待处 |
| バーゲンかいじょう@5 | バーゲン!会場(かいじょう) | 名 | 降价处理大卖场 |
| エスカレーター@4 | エスカレーター | 名 | 自动扶梯 |
| ふく@2 | !服(ふく) | 名 | 衣服 |
| コート@1 | コート | 名 | 风衣,大衣 |
| デジカメ@0 | デジカメ | 名 | 数码相机 |
| くに@0 | !国(くに) | 名 | 国,国家 |
| ちず@1 | !地図(ちず) | 名 | 地图 |
| となり@0 | !隣(となり) | 名 | 旁边 |
| しゅうへん@0 | !周辺(しゅうへん) | 名 | 附近,周边 |
| きょう@1 | !今日(きょう) | 名 | 今天 |
| すいようび@3 | !水曜日(すいようび) | 名 | 星期三 |
| もくようび@3 | !木曜日(もくようび) | 名 | 星期四 |
| ここ@0 | ここ | 代 | 这里,这儿 |
| そこ@0 | そこ | 代 | 那里,那儿 |
| あそこ@0 | あそこ | 代 | 那里,那儿 |
| こちら@0 | こちら | 代 | 这儿,这边 |
| そちら@0 | そちら | 代 | 那儿,那边 |
| あちら@0 | あちら | 代 | 那儿,那边 |
| どこ@1 | どこ | 疑 | 哪里,哪儿 |
| どちら@1 | どちら | 疑 | 哪儿,哪边 |
| あのう@0 | あのう | 叹 | 请问,对不起 |
| シャンハイ@1 | !上海(シャンハイ) | 专 | 上海 |
| とうきょう@0 | !東京(とうきょう) | 专 | 东京 |
| いくら@1 | いくら | 熟语 | 多少钱 |
第4課 !部屋(へや)に !机(つくえ)と いすが あります
基本課文
- !部屋(へや)に !机(つくえ)と いすが あります。
- !机(つくえ)の !上(うえ)に !猫(ねこ)が います。
- !売店(ばいてん)は !駅(えき)の !外(そと)に あります。
- !吉田(よしだ)さんは !庭(にわ)に います。
- A 甲:その !箱(はこ)の !中(なか)に !何(なに)が ありますか。
- 乙:!時計(とけい)と !眼鏡(めがね)が あります。
- B 甲:!部屋(へや)に !誰(だれ)が いますか。
- 乙:!誰(だれ)も いません。
- C 甲:!小野(おの)さんの !家(いえ)は どこに ありますか
- 乙:!横浜(よこはま)に あります。
- D 甲:あそこに !犬(いぬ)が いますね。
- 乙:ええ,わたしの !犬(いぬ)です。
!会社(かいしゃ)の !場所(ばしょ)
- -
- -
- !李(り):!小野(おの)さん,!会社(かいしゃ)は どこに ありますか。
- !小野(おの):ええと, ここです。
- !李(り):!近(ちか)くに !駅(えき)が ありますか。
- !小野(おの):ええ。!JR(ジェーアール)と !地下鉄(ちかてつ)の !駅(えき)が あります。!JR(ジェーアール)の !駅(えき)は ここです。
- -
- !李(り):!地下鉄(ちかてつ)の !駅(えき)は ここですね。
- !小野(おの):ええ,そうです。!JR(ジェーアール)の !駅(えき)の !隣(となり)に !地下鉄(ちかてつ)の !駅(えき)が あります。
- -
- !李(り):!小野(おの)さんの !家(いえ)は どちらですか。
- !小野(おの):!私(わたし)の !家(いえ)は !横浜(よこはま)です。
- !李(り):ご!家族(かぞく)も !横浜(よこはま)ですか。
- !小野(おの):いいえ,!私(わたし)は !一人暮(ひとりぐ)らしです。
- !李(り):ご!両親(りょうしん)は どちらですか。
- !小野(おの):!両親(りょうしん)は !名古屋(なごや)に います。
- !李(り):ご!兄弟(きょうだい)は?
- !小野(おの):!大阪(おおさか)に !妹(いもうと)が います。
基本课文译文
- 房间里有桌子和椅子。
- 桌子上面有(一只)猫。
- 小卖部在车站的外边。
- 吉田先生在院子里。
- A 甲:那个盒子里有什么?
- 乙:表和眼镜。
- B 甲:房间里有谁?/谁在房间里?
- 乙:没有人。
- C 甲:小野女士的家在哪儿?
- 乙:在横滨。
- D 甲:那儿有(一只)狗啊。
- 乙:是,是我的狗。
应用课文译文 公司所在地
- 今天是星期天。从明天开始小李将要到公司本部上班。小野来到小李住的宾馆向她说明公司的地理位置。
- (小李一边打开地图册一边问)
- 李:小野,公司在哪儿啊?
- 小野:(翻了一下地图册)嗯……在这儿。
- 李:附近有车站吗?
- 小野:有。有JR和地铁的车站。(指着地图册)JR车站在这儿。
- (小李指着地图册)
- 李:地铁车站是这儿吧?
- 小野:是的。在JR车站的旁边。
- (小李询问小野的家庭情况)
- 李:你家在哪里?
- 小野:我家在横滨。
- 李:家人也在横滨吗?
- 小野:不,我一个人生活。
- 李:你父母住在哪儿啊?
- 小野:父母在名古屋。
- 李:兄弟姐妹呢?
- 小野:(有一个)妹妹在大阪。
语法点
あります/います
"あります"用于表示无意志的事物(如花、草、桌子等)的存在,"います"用于表示有意志的人、动物或昆虫的存在。
句型(1) 表示存在,相当于汉语的"~有~";
句型(2) 表示位置,相当于汉语的"~在~"。
例如:"部屋に 机が あります。"(房间里有桌子。)
"公園に 子供が います。"(公园里有孩子。)
句型(1) 表示存在,相当于汉语的"~有~";
句型(2) 表示位置,相当于汉语的"~在~"。
例如:"部屋に 机が あります。"(房间里有桌子。)
"公園に 子供が います。"(公园里有孩子。)
例句
部屋{へや}に 机{つくえ}が あります。
房间里有桌子。
ここに 本{ほん}が あります。
这里有书。
庭{にわ}に 何{なに}が ありますか。
院子里有什么?
部屋{へや}に 猫{ねこ}が います。
房间里有一只猫。
公園{こうえん}に 子供{こども}が います。
公园里有孩子。
あそこに だれが いますか。
那里有谁?
いすは 部屋{へや}に あります。
椅子在房间里。
本{ほん}は ここに あります。
书在这儿。
図書館{としょかん}は どこに ありますか。
图书馆在哪儿?
吉田{よしだ}さんは 庭{にわ}に います。
吉田先生在院子里。
子供{こども}は 公園{こうえん}に います。
孩子在公园。
犬{いぬ}は どこに いますか。
狗在哪儿?
(~は~に)あります/います
名[物/人]は 名[场所]に あります/います。 "某物/人在某处"
例句
本{ほん}は机{つくえ}の上{うえ}にあります。
书在桌子上。
田中{たなか}さんは図書館{としょかん}にいます。
田中先生在图书馆。
~と~[并列]
[名]と [名] 并列。 表示并列,"A和B"。\n\n助词"と"用于连接两个或多个名词,表示并列关系。在列举时,"と"必须放在每两个名词之间。
例句
パンと牛乳{ぎゅうにゅう}を買{か}いました。
买了面包和牛奶。
机{つくえ}と椅子{いす}があります。
有桌子和椅子。
田中{たなか}さんと佐藤{さとう}さんが来{き}ました。
田中先生和佐藤先生来了。
ね [确认]
当说话人就某事征求听话人的同意时,句尾用助词"ね",读升调。\n\n例如:"あそこに 犬が いますね。"(那儿有一只狗啊。)\n"この 新聞{しんぶん}は 林{はやし}さんのですね。"(这报纸是林先生的吧。)\n"駅の 前{まえ}に 銀行{ぎんこう}が ありますね。"(车站前面有家银行吧。)
例句
あそこに 犬{いぬ}が いますね。
那儿有一只狗啊。
この 新聞{しんぶん}は 林{はやし}さんのですね。
这报纸是林先生的吧。
駅{えき}の 前{まえ}に 銀行{ぎんこう}が ありますね。
车站前面有家银行吧。
上/下/前/後ろ/隣/中/外
表示某事物的位置时,用"名词 + 上/下/前/後ろ/隣/中/外"。
- 上:上面
- 下:下面
- 前:前面
- 後ろ:后面
- 隣:旁边
- 中:里面
- 外:外面
注意:汉语说"椅子上""桌子下",日语说"いすの 上""机の 下",其中"の"不能省略。
- 上:上面
- 下:下面
- 前:前面
- 後ろ:后面
- 隣:旁边
- 中:里面
- 外:外面
注意:汉语说"椅子上""桌子下",日语说"いすの 上""机の 下",其中"の"不能省略。
例句
机{つくえ}の 上{うえ}に 猫{ねこ}が います。
桌子上面有一只猫。
会社{かいしゃ}の 隣{となり}に 花屋{はなや}が あります。
公司旁边有花店。
箱{はこ}の 中{なか}に 猫{ねこ}が います。
箱子里面有猫。
売店{ばいてん}は 駅{えき}の 外{そと}に あります。
小卖部在车站的外边。
疑问词+も+动(否定)
"疑问词+も+动词否定"表示全否定,相当于汉语的"什么也没有"。
例如:"教室{きょうしつ}に だれも いません。"(教室里谁也没有。)
"冷蔵庫{れいぞうこ}に 何も ありません。"(冰箱里什么也没有。)
例如:"教室{きょうしつ}に だれも いません。"(教室里谁也没有。)
"冷蔵庫{れいぞうこ}に 何も ありません。"(冰箱里什么也没有。)
例句
教室{きょうしつ}に だれも いません。
教室里谁也没有。
冷蔵庫{れいぞうこ}に 何も ありません。
冰箱里什么也没有。
表达及词语讲解
上 [表示范围]
日语"上"表示垂直上方,不包括表面
日语的"上"表示垂直上方的范围,比汉语的"上"更窄。汉语的"墙上"指墙壁表面,而日语的"壁の 上"指墙面上方的天棚,不包括墙壁本身。
例如:"壁に スイッチが あります。"(墙上有关开关。)
不能说"壁の 上に スイッチが あります。"因为"上"不用于表示表面。
例如:"壁に スイッチが あります。"(墙上有关开关。)
不能说"壁の 上に スイッチが あります。"因为"上"不用于表示表面。
例句
壁{かべ}に スイッチ{スイッチ}が あります。
墙上有关开关。
×壁{かべ}の 上{うえ}に スイッチ{スイッチ}が あります。
×墙上有关开关。(错误用法)
*ええと
思考如何回答时使用的语气词
"ええと"是被别人问及某事时,思考该如何回答时说的话,相当于"嗯……"或"让我想想"。
例如:"小野さんは 会社は どこに ありますか。"(小野女士在哪儿?)→ "ええと,ここです。"(嗯……在这儿。)
例如:"小野さんは 会社は どこに ありますか。"(小野女士在哪儿?)→ "ええと,ここです。"(嗯……在这儿。)
例句
对话
甲:
小野{おの}さん,会社{かいしゃ}は どこに ありますか。
小野女士,公司在哪里?
乙:
ええと,ここです。
嗯……在这儿。
*ご家族/*ご兄弟/*ご両親 [礼节语言④]
对别人亲属的礼貌说法
"ご家族""ご兄弟""ご両親"是提到别人亲属时的礼貌说法。
- ご家族:指"对方的家人",相当于"您家的人"
- ご兄弟:指"对方的兄弟姐妹"
- ご両親:指"对方的父母"
在会话中,用"ご家族"来指"对方的家人",而用"家族"来指"自己的家人"。但不是所有名词前都可以加"ご"。
- ご家族:指"对方的家人",相当于"您家的人"
- ご兄弟:指"对方的兄弟姐妹"
- ご両親:指"对方的父母"
在会话中,用"ご家族"来指"对方的家人",而用"家族"来指"自己的家人"。但不是所有名词前都可以加"ご"。
例句
ご兄弟{ごきょうだい}が いますか。
你有兄弟姐妹吗?
——ええ,*妹{いもうと}が います。
——有,有妹妹。
兄弟
同父母的人,也用于同父异母或同母异父的情况
"兄弟"指同一父母的人,也可用于仅是同父或同母的情况。汉字写作"兄弟",但不仅仅指男性兄弟之间,兄弟、姐妹、姐弟也称"きょうだい"。
例句
ご兄弟{ごきょうだい}が いますか。
你有兄弟姐妹吗?
——ええ,*妹{いもうと}が います。
——有,有妹妹。
"J R" 和 "地下鉄"
日本铁路系统的简称
"J R" 原本是国营的,叫做"国铁(こくてつ)",是"日本国有鉄道"的简称,1987年民营化后,改为现在的名称。"J R"是"Japan Railways"的简称。
人们出远门时,经常利用新干线等"JR"的列车,近距离移动时除"JR"之外,也常利用别的"私鉄(しだてつ)"。在札幌、仙台、东京、横滨、大阪、名古屋、福冈等大城市圈都有地铁运行。
人们出远门时,经常利用新干线等"JR"的列车,近距离移动时除"JR"之外,也常利用别的"私鉄(しだてつ)"。在札幌、仙台、东京、横滨、大阪、名古屋、福冈等大城市圈都有地铁运行。
例句
JR{ジェイアール}の 列車{れっしゃ}は 準確{じんくわ}に 運行{うんこう}します。
JR的列车准时运行。
東京{とうきょう}には 地下鉄{ちかてつ}があります。
东京有地铁。
*一人暮らし
一个人生活
"一人暮らし"指一个人独自居住。小野的家人住在名古屋,而她的公司在东京,她不能每天从名古屋往返上班,因此一个人住在距东京较近的横滨。离开家人独自生活称为"一人暮らし"。
例句
小野{おの}さんは 一人暮らし{ひとりぐらし}です。
小野女士是一个人住。
生词表
| 假名 | 单词 | 词性 | 解释 |
|---|---|---|---|
| へや@2 | !部屋(へや) | 名 | 房间,屋子 |
| にわ@0 | !庭(にわ) | 名 | 院子 |
| いえ@2 | !家(いえ) | 名 | 家 |
| いま@2 | !居間(いま) | 名 | 起居室 |
| れいぞうこ@3 | !冷蔵庫(れいぞうこ) | 名 | 冰箱 |
| かべ@0 | !壁(かべ) | 名 | 墙壁 |
| スイッチ@2 | スイッチ | 名 | 开关 |
| ほんだな@1 | !本棚(ほんだな) | 名 | 书架 |
| ベッド@1 | ベッド | 名 | 床 |
| ねこ@1 | !猫(ねこ) | 名 | 猫 |
| いぬ@2 | !犬(いぬ) | 名 | 狗 |
| はこ@0 | !箱(はこ) | 名 | 盒子,箱子 |
| めがね@1 | !眼鏡(めがね) | 名 | 眼镜 |
| ビデオ@1 | ビデオ | 名 | 录像机 |
| サッカーボール@5 | サッカーボール | 名 | 足球 |
| ビール@1 | ビール | 名 | 啤酒 |
| ウイスキー@3 | ウイスキー | 名 | 威士忌 |
| こども@0 | !子供(こども) | 名 | 孩子,小孩 |
| きょうだい@1 | !兄弟(きょうだい) | 名 | 兄弟姐妹 |
| りょうしん@1 | !両親(りょうしん) | 名 | 父母,双亲 |
| いもうと@0 | !妹(いもうと) | 名 | 妹妹 |
| おとこ@3 | !男(おとこ) | 名 | 男 |
| おんな@3 | !女(おんな) | 名 | 女 |
| せいと@1 | !生徒(せいと) | 名 | 学生 |
| うえ@0 | !上(うえ) | 名 | 上面 |
| そと@1 | !外(そと) | 名 | 外面 |
| なか@1 | !中(なか) | 名 | 里面,内部,中间 |
| した@0 | !下(した) | 名 | 下面 |
| まえ@1 | !前(まえ) | 名 | 前,前面 |
| うしろ@0 | !後(うし)ろ | 名 | 后,后面 |
| ちかく@1 | !近(ちか)く | 名 | 附近,近旁 |
| ばしょ@0 | !場所(ばしょ) | 名 | 所在地,地方,场所 |
| きょうしつ@0 | !教室(きょうしつ) | 名 | 教室 |
| かいぎしつ@3 | !会議室(かいぎしつ) | 名 | 会议室 |
| としょしつ@2 | !図書室(としょしつ) | 名 | 图书室 |
| こうえん@0 | !公園(こうえん) | 名 | 公园 |
| はなや@2 | !花屋(はなや) | 名 | 花店 |
| ばいてん@0 | !売店(ばいてん) | 名 | 小卖部,售货亭 |
| えき@1 | !駅(えき) | 名 | 车站 |
| ちかてつ@0 | !地下鉄(ちかてつ) | 名 | 地铁 |
| き@1 | !木(き) | 名 | 树,树木 |
| ひとりぐらし@4 | !一人暮らし(ひとりぐらし) | 名 | 单身生活 |
| あります@3 | あります | 动1 | 【自】有,在(非意志者) |
| います@2 | います | 动2 | 【自】有,在(具意志者) |
| ええと@0 | ええと | 叹 | 啊,嗯 |
| よこはま@0 | !横浜(よこはま) | 专 | 横滨 |
| なごや@1 | !名古屋(なごや) | 专 | 名古屋 |
| おおさか@0 | !大阪(おおさか) | 专 | 大阪 |
| ジェーアール@3 | !JR(ジェーアール) | 专 | JR |
记单词选项:
click lesson to open it