第1課 !李(り)さんは !中国人(ちゅうごくじん)です

基本課文

  • !李(り)さんは !中国人(ちゅうごくじん)です。
  • !森(もり)さんは !学生(がくせい)では ありません。
  • !林(はやし)さんは !日本人(にほんじん)ですか。
  • !李(り)さんは !JC(ジェーシー)!企画(きかく)の !社員(しゃいん)です。
  • A 甲:!私(わたし)は !李(り)です。!小野(おの)さんですか。
  •   乙:はい,そうです。!小野(おの)です。
  • B 甲:!森(もり)さんは !学生(がくせい)ですか。
  •   乙:いいえ,!学生(がくせい)では ありません。!会社員(かいしゃいん)です。
  • C 甲:!吉田(よしだ)さんですか。
  •   乙:いいえ,ちがいます。!森(もり)です。
  • D 甲:!李(り)さんは !JC(ジェーシー)!企画(きかく)の !社員(しゃいん)ですか。
  •   乙:はい,そうです。

!出迎(でむか)え

  • -
  • -
  • !李(り):!JC(ジェーシー)!企画(きかく)の !小野(おの)さんですか。
  • !小野(おの):はい,!小野(おの)です。!李秀麗(りしゅうれい)さんですか。
  • !李(り):はい,!李秀麗(りしゅうれい)です。はじめまして。どうぞ よろしく お!願(ねが)いします。
  • !小野(おの):はじめましで,!小野緑(おのみどり)です。

  • -
  • !森(もり):!李(り)さん,こんにちは。
  • !李(り):!吉田(よしだ)さんですか。
  • !森(もり):いいえ,!私(わたし)は !吉田(よしだ)じゃ ありません。!森(もり)です。
  • !李(り):あっ,!森(もり)さんですか。どうも すみません。
  • !森(もり):いいえ,どうぞ よろしく。
  • !李(り):!李秀麗(りしゅうれい)です。こちらこそ,よろしく お!願(ねが)いします。

基本课文译文

  • 小李是中国人。
  • 森先生不是学生。
  • 林先生是日本人吗?
  • 小李是JC策划公司的职员。
  • A 甲:我姓李。(您)是小野女士吗?
  •   乙:是的,(我)是小野。
  • B 甲:森先生是学生吗?
  •   乙:不,不是学生。是公司职员。
  • C 甲:您是吉田先生吗?
  •   乙:不,不是。我是森。
  • D 甲:小李是JC策划公司的职员吗?
  •   乙:是的。

应用课文译文 机场迎接

  •   飞机准点到达成田机场。小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。小李办完入境手续.到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。
  • (小李朝牌子的方向走去)
  •  李:(您)是JC策划公司的小野女士吗?
  • 小野:是的,我是小野。是李秀丽女士吗?
  •  李:是的,我是李秀丽。初次见面,请多关照。
  • 小野:初次见面。我叫小野绿。

  • (森在一旁插话)
  •  森:李女士,你好!
  •  李:(您)是吉田先生吗?
  •  森:不,我不是吉田。(我)是森。
  •  李:啊,是森先生呀。对不起。
  •  森:没关系。请多关照。
  •  李:我是李秀丽。以后请您多多关照。

语法点

~の~[从属机构、国家] [属性]

[名1]の [名2] [从属关系][属性] の:助词,连接名词与名词。

例句

李さんはJC{ジェーシーきかく}の社員{しゃいん}です。
小李是JC策划公司的员工。
北京旅行社{ぺきんしゃんりょこう}は中国の企業{きよう}です。
北京旅行社是中国的企业。
デュポンさんは大学{だいがく}の先生{がくせい}です。
迪蓬先生是大学的老师。

~は~です

[名1]は [名2]です。~は:助词,提示主题。~です:助动词,表示断定。

例句

李{り}さんは中国人{ちゅうごくじん}です。
小李是中国人。
わたしは日本人{にほんじん}です。
我是日本人。
わたしは王です。
我姓王

~は~ですか

[名1]は [名2]ですか。 ~か:疑问助词,接在句尾表示疑问。念升调。

例句

对话
甲:
キムさんは中国人{ちゅうごくじん}ですか。
金女士是中国人吗?
乙:
いいえ,中国人{ちゅうごくじん}ではありません。
不,不是中国人。
森{もり}さんは学生{がくせい}ですか。
森先生是学生吗?
肯定回答:
はい,そうです。
是的,是这样。
否定回答:
いいえ,ちがいます。
不,不是的。

~は~では(じゃ)ありません

否定:[名1]は [名2]では ありません。

例句

森さんは学生ではありません。
森先生不是学生。
わたしは日本人{にほんじん}ではありません。
我不是日本人。
わたしは田中じゃありません。
我不是田中。

表达及词语讲解

わたし / あなた / あの人{ひと}

日语中的人称代词,第一人称是「わたし」,第二人称是「あなた」,第三人称是「あの人{ひと}」。在不知道对方的姓名时,才会使用第二人称「あなた」

例句

わたしは 李{り}です。
我姓李。
あの人{ひと}は森{もり}さんですか。
那个人是森先生吗?

~さん

称呼别人,不分男女,都在其姓后面加「さん」。「さん」只用于他人的姓名后,不用于自己的名字后。
用职业,职务来称呼别人,如「*課長{かちょう}」「*店員{てんいん}さん」
称呼小孩的时候,后面加「*ちゃん」
年龄相当,或者比自己年轻的男性,有时用「*君{くん}」

例句

(あなたは)小野さんですか。
(你是)小野先生吗?
回答:
はい,小野です。
是的,我是小野。
太郎{たろう}さん,こんにちは。
太郎さん,你好。
森君{もりくん}JC企画{ジェーシーきかく}の社員{しゃいん}です。
森君是JC企划的员工。

第一、第二人称主语的省略

在日语里,一般省略通过场景或上下文可以明白的部分。如不省略,有时候听起来会不自然,或给人以不礼貌的印象。另外,省略的成分与汉语不尽相同,务须注意。

在会话中,多省略第一、第二人称的主语。如下面的例句里,括号中的部分一般省略。

例句

(あなたは) 吉田{よしだ}さんですか。
(你是吉田先生吗?)
いいえ,(わたしは) 吉田{よしだ}じゃありません。(わたしは) 森{もり}です。
不,我不是吉田。我是森。

あっ

叹词,表示吃惊或有所感触时发出的声音
"あっ"是吃惊或者有所感触时发出的声音。例如在人群中发现了熟人时说"あっ!森さん!(哎,森先生!)"。

人们在紧急情况下一般会不自觉地发出"あっ",也用于自言自语。例如在车站与人擦肩而过不小心相撞时说"あっ、すみません。(啊,对不起。)"

例句

あっ!森{もり}さん!
哎,森先生!
あっ、すみません。
啊,对不起。

どうぞ よろしく お願いします

寒暄语,用于自我介绍后表示请多关照
自我介绍时,在说完自己的姓名或公司名称后,接着说"どうぞ よろしく お願いします",相当于汉语的"请多关照"。

有时也用省略的说法"どうぞ よろしく"或"よろしく お願いします",但"どうぞ よろしく お願いします"是较礼貌的说法。将"お願いします"变成"お願いいたします",则更加礼貌。对方回答时一般先说"こちらこそ"。

例句

はじめまして、李{り}です。どうぞ よろしく お願{ねが}いします。
初次见面,我姓李。请多关照。
はじめまして、李{り}です。どうぞ よろしく お願{ねが}いします。
初次见面,我姓李。今后请多多关照。

会社員 vs 社員

"会社員"和"社員"的区别
"会社員"表示一种职业,意思是"公司职员""在公司工作的人"。而"社員"仅表示具体属于某一个公司的人,一般在所属的公司较为明确的句子中使用,如:"J C企画の社員です(JC策划公司的职员)"。

简单来说,"会社員"泛指从事公司工作的人员;"社員"强调隶属于某个特定公司。

例句

彼は会社員{かいしゃいん}です。
他是公司职员。
J C企画{ジェーシーきかく}の社員{しゃいん}です。
是JC策划公司的职员。

生词表

假名 单词 词性 解释
ちゅうごくじん@4 !中国人(ちゅうごくじん) 中国人
にほんじん@4 !日本人(にほんじん) 日本人
かんこくじん@4 !韓国人(かんこくじん) 韩国人
アメリカじん@4 アメリカ!人(じん) 美国人
フランスじん@4 フランス!人(じん) 法国人
がくせい@0 !学生(がくせい) (大)学生
せんせい@0 !先生(せんせい) 老师
りゅうがくせい@3 !留学生(りゅうがくせい) 留学生
きょうじゅ@0 !教授(きょうじゅ) 教授
しゃいん@1 !社員(しゃいん) 职员
かいしゃいん@3 !会社員(かいしゃいん) 公司职员
てんいん@0 !店員(てんいん) 店员
けんしゅうせい@3 !研修生(けんしゅうせい) 进修生
きぎょう@1 !企業(きぎょう) 企业
だいがく@0 !大学(だいがく) 大学
ちち@0 !父(ちち) (我)父亲
かちょう@0 !課長(かちょう) 科长
しゃちょう@0 !社長(しゃちょう) 总经理,社长
でむかえ@0 !出迎(でむか)え 迎接
あのひと@2 あの!人(ひと) 那个人
わたし@0 わたし
あなた@2 あなた
どうも@1 どうも 非常,很
はい@1 はい 哎,是(应答);是的
いいえ@3 いいえ 不,不是
あっ あっ 哎,哎呀
!李(り)
おう@1 !王(おう)
ちょう@1 !張(ちょう)
もり@0 !森(もり)
はやし@0 !林(はやし)
おの@0 !小野(おの) 小野
よしだ@0 !吉田(よしだ) 吉田
たなか@0 !田中(たなか) 田中
なかむら@0 !中村(なかむら) 中村
たろう@1 !太郎(たろう) 太郎
キム@1 !金(キム)
デュポン@1 デュポン 迪蓬
スミス@1 スミス 史密斯
ジョンソン@1 ジョンソン 约翰逊
ちゅうごく@1 !中国(ちゅうごく) 中国
とうきょうだいがく@5 !東京大学(とうきょうだいがく) 东京大学
ペキンだいがく@4 !北京(ペキン)!大学(だいがく) 北京大学
ジェーシーきかく@5 !JC企画(ジェーシーきかく) JC策划公司
ペキンりょこうしゃ@5 !北京旅行社(ペキンりょこうしゃ) 北京旅行社
にっちゅうしょうじ@5 !日中商事(にっちゅうしょうじ) 日中商社
こんにちは@5 こんにちは 熟语 你好
すみません@4 すみません 熟语 对不起,请问
どうぞ@1 どうぞ 熟语
よろしくおねがいします@10 よろしくお!願(ねが)いします 熟语 请多关照
はじめまして@4 はじめまして 熟语 初次见面
こちらこそ@4 こちらこそ 熟语 我才要(请您~)
そうです@1 そうです 熟语 是(这样)
ちがいます@4 ちがいます 熟语 不是
わかりません@5 !分(わ)かりません 熟语 不知道
どうも@1すみません@4 どうもすみません 熟语 实在对不起

第2課 これは !本(ほん)です

基本課文

  • これは !本(ほん)です。
  • それは !何(なん)ですか。
  • あれは だれの !傘(かさ)ですか。
  • この カメラは スミスさんのです。
  • A 甲:これは テレビですか。
  •   乙:いいえ,それは テレビでは ありません。パソコンです。
  • B 甲:それは !何(なん)ですか。
  •   乙:これは !日本語(にほんご)の !本(ほん)です。
  • C 甲:!森(もり)さんの かばんは どれですか。
  •   乙:あの かばんです。
  • D 甲:その ノートは だれのですか。
  •   乙:わたしのです。

!家族(かぞく)の!写真(しゃしん)

  • -
  • -
  • !小野(おの):!李(り)さん,それは !何(なん)ですか。
  • !李(り):これですか。!家族(かぞく)の !写真(しゃしん)です。
  • !小野(おの):この !方(かた)は どなたですか。
  • !李(り):!私(わたし)の !母(はは)です。
  • !小野(おの):お!母(かぁ)さんは おいくつですか。
  • !李(り):!52(ごじゅうに)!歳(さい)です。

  • -
  • !李(り):!小野(おの)さん,これ,どうぞ。
  • !小野(おの):えっ,!何(なん)ですか。
  • !李(り):お!土産(みやげ)です。

  • -
  • !小野(おの):わあ,シルクの ハンカチですか。
  • !李(り):ええ。スワトウの ハンカチです。!中国(ちゅうごく)の !名産品(めいさんひん)です。
  • !小野(おの):どうも ありがとう ございます。

基本课文译文

  • 这是书。
  • 那是什么?
  • 那是谁的伞?
  • 这个照相机是史密斯先生的。
  • A 甲:这是电视机吗?
  •   乙:不,那不是电视机。是计算机(个人电脑)。
  • B 甲:那是什么?
  •   乙:这是日语书。
  • C 甲:森先生的包是哪个?
  •   乙:是那个。
  • D 甲:那个笔记本是谁的?
  •   乙:是我的。

应用课文译文 家人的照片

  •   小李计划先在涩谷的某宾馆住一段时间,然后再搬到公寓里。这天.小野来宾馆看望小李。两人在大厅喝茶。
  • (小李从包里取记事本时,从记事本里掉出一张照片)
  • 小野:小李,那是什么?
  •  李:这个吗?这是(我)家人的照片。
  • 小野:(指着其中一个人)这位是谁呀?
  •  李:是我母亲。
  • 小野:(您)母亲多大年纪了?
  •  李:52岁。

  • (小李从包里取出一个盒子)
  •  李:小野,这个给你。
  • 小野:嗯?这是什么?
  •  李:是礼物。

  • (小野打开一看,是一块很漂亮的刺绣手绢)
  • 小野:哇,是真丝手绢啊。
  •  李:嗯。是汕头的手绢。中国有名的特产。
  • 小野:谢谢。

语法点

この/その/あの~は~です

この(近称)/その(中称)/あの(远称) [名]は [名]です 指示连体词

例句

この カメラは スミスさんのです。
这个照相机是史密斯先生的。
その 自転車は 森さんのです。
那辆自行车是森先生的。

これ/それ/あれは~です

これ/それ/あれは [名]です。 事物指示词:これ/それ/あれ

例句

これは 本です。
这是书。
それは かばんです。
那是包。
あれは テレビです。
那是电视机。

だれですか/何ですか

何:[疑]什么(询问事物) だれ:[疑]谁(询问人)

例句

それは 何ですか。
那是什么?
あの 人は だれですか。
那个人是谁?
スミスさんは どなたですか。
史密斯先生是哪一位?

どれ~/どの~

どれ/どの [名] “哪一个”,用于三个以上(含三个)事物中不确定是哪一个时。

例句

森さんの かばんは どれですか。
森先生的包是哪一个?
長島さんの 傘は どれですか。
长岛先生的伞是哪一把?
小野さんの 机は どの 机ですか。
小野女士的桌子是哪一张?

~の~[所属]

[名]の [名](所属) 连接两个名词,表示所属关系、内容等

例句

わたしの かぎ
我的钥匙
田中さんの 車
田中先生的车

表达及词语讲解

*方 [礼节语言①]

敬语表达:用「方」代替"人"以示尊敬
在日语中,对长辈、上司或初次见面的人,使用「方(かた)」代替「人(ひと)」是一种基本的礼貌表达。

例如:"あの 人" → "あの 方"(那位是……)

同样,问"J C企画の 人ですか?"显得不够礼貌,应改为"J C企画の 方ですか?"(是JC企划的人吗?)

例句

あの 方は 田中さんです。
那位是田中先生。
J C企画の 方ですか。
是JC企划的人吗?

何歳ですか/おいくつですか [礼节语言②]

询问年龄的两种说法
询问年龄时可用:

- 何歳ですか?—— 一般说法,适用于同龄或晚辈
- おいくつですか?—— 更礼貌的说法,用于长辈或正式场合

注意:不用于孩子,对孩子通常说"いくつですか?"或"何歳ですか?"

例句

何歳ですか?
多大了?
おいくつですか?
您多大年纪了?(更礼貌)
いくつですか?
几岁了?(用于儿童)

どうぞ

请,给您
用于递东西、邀请坐下、进餐等场合,表示礼貌地提供或邀请。

对方常回应"どうも ありがとうございます。"

例句

これは 中国の 名産品です。どうぞ。
这是中国的特产,请收下。
どうも ありがとうございます。
非常感谢。

えっ

啊?(表示吃惊或没听懂)
用于对对方的话感到意外、吃惊或没听清时。相当于"啊?""什么?"

注意:频繁使用可能显得不礼貌。

例句

えっ?
啊?(吃惊)

*わあ

感叹词,表示感动或吃惊
"わあ"是感动或者吃惊时发出的声音。在课文中用于小野看到真丝手绢而心情激动的场景。

例句

わあ,*シルクの *ハンカチですか。
哇,是真丝手绢啊。

はい / *ええ

肯定回答的两种说法
"ええ"是"はい"的比较随便的说法,但只用于肯定对方的提问。当别人叫到自己的名字而应答时,必须用"はい",不能用"ええ"。

例句

对话
甲:
森{もり}さん。
森先生。
乙:
はい。
哎。
乙:
*×ええ。
×诶。

外来词①

从外语引进的词,用片假名书写
在日语里,从外语引进的词称为"外来語(がいらいご)",用片假名书写。大部分来自欧美语言。古时候从中国引进的词称为"漢語(かんご)",不包含在外来词中。

例如:
- シルク(silk,丝绸)
- ハンカチ(handkerchief,手绢)
- スワトウ(汕头)
- ロンドン(London,伦敦)
- スミスさん(Mr. Smith,史密斯先生)

例句

シルク
丝绸
ハンカチ
手绢
スワトウ
汕头
ロンドン
伦敦
スミスさん
史密斯先生

どうも ありがとう ございます [寒暄语②]

表示感谢的礼貌表达
"どうも"用于加强"ありがとう ございます"所表示的谢意。在略示谢意时,可省略"ありがとう ございます",只用"どうも"。

例句

どうも ありがとう ございます。
非常感谢。
どうも。
谢谢。

生词表

假名 单词 词性 解释
ほん@1 !本(ほん)
かばん@0 かばん 包,公文包
ノート@1 ノート 笔记本,本子
えんぴつ@0 !鉛筆(えんぴつ) 铅笔
かさ@1 !傘(かさ)
くつ@2 !靴(くつ)
しんぶん@0 !新聞(しんぶん) 报纸
ざっし@0 !雑誌(ざっし) 杂志
じしょ@1 !辞書(じしょ) 词典
カメラ@1 カメラ 照相机
テレビ@1 テレビ 电视机
パソコン@0 パソコン 个人电脑
ラジオ@1 ラジオ 收音机
でんわ@0 !電話(でんわ) 电话
つくえ@0 !机(つくえ) 桌子,书桌
いす@0 いす 椅子
かぎ@2 かぎ 钥匙,锁
とけい@0 !時計(とけい) 钟,表
てちょう@0 !手帳(てちょう) 记事本
しゃしん@0 !写真(しゃしん) 照片
くるま@0 !車(くるま)
じてんしゃ@0 !自転車(じてんしゃ) 自行车
おみやげ@0 お!土産(みやげ) 礼物
めいさんひん@0 !名産品(めいさんひん) 特产,名产
シルク@1 シルク 丝绸
ハンカチ@0 ハンカチ 手绢
かいしゃ@0 !会社(かいしゃ) 公司
かた@2 !方(かた) (敬称)位,人
ひと@0 !人(ひと)
かぞく@1 !家族(かぞく) 家人,家属
はは@1 !母(はは) (我)母亲
おかあさん@2 お!母(かあ)さん 母亲
にほんご@0 !日本語(にほんご) 日语
ちゅうごくご@0 !中国語(ちゅうごくご) 汉语,中文
これ@0 これ 这,这个
それ@0 それ 那,那个
あれ@0 あれ 那,那个
どれ@1 どれ 哪个
なん@1 !何(なん) 什么
だれ@1 だれ
どなた@1 どなた 哪位
この@0 この 这,这个
その@0 その 那,那个
あの@0 あの 那,那个
どの@1 どの 哪个
えっ えっ
わあ@1 わあ
ええ@1 ええ (应答)嗯,是
ながしま@0 !長島(ながしま) 长岛
にほん@2 !日本(にほん) 日本
スワトウ@2 スワトウ 汕头
ロンドン@1 ロンドン 伦敦
ありがとう@2ございます@4 ありがとうございます 熟语 谢谢
おいくつ@0 おいくつ 熟语 多大

第3課 ここは デパートです

基本課文

  • ここは デパートです。
  • !食堂(しょくどう)は デパートの !七階(ななかい)です。
  • あそこも !JC(ジェーシー)!企画(きかく)の ビルです。
  • かばん!売(う)り!場(ば)は !一階(いっかい)ですか,!二階(にかい)ですか。
  • A 甲:トイレは どこですか。
  •   乙:あちらです。
  • B 甲:ここは !郵便局(ゆうびんきょく)ですか,!銀行(ぎんこう)ですか。
  •   乙:!銀行(ぎんこう)です。
  • C 甲:これは いくらですか。
  •   乙:それは !五千八百円(ごせんはっぴゃくえん)です。
  •   甲:あれは?
  •   乙:あれも !五千八百円(ごせんはっぴゃくえん)です。

ホテルの !周辺(しゅうへん)

  • -
  • -
  • !小野(おの):ここは コンビニです。!隣(となり)は !喫茶店(きっさてん)です。
  • !李(り):あの !建物(たてもの)は ホテルですか、マンションですか。
  • !小野(おの):あそこは マンションです。
  • !李(り):あの !建物(たてもの)は !何(なん)ですか。
  • !小野(おの):あそこも マンションです。
  • !李(り):マンションの !隣(となり)は?
  • !小野(おの):マンションの !隣(となり)は !病院(びょういん)です。

  • -
  • !李(り):!本屋(ほんや)は どこですか。
  • !小野(おの):そこです。その ビルの !二階(にかい)です。

  • -
  • !李(り):あのう,!東京(とうきょう)の !地図(ちず)は どこですか。
  • !店員(てんいん):!地図(ちず)ですか。そちらです。
  • -
  • !李(り):いくらですか。
  • !店員(てんいん):!五百円(ごひゃくえん)です。

基本课文译文

  • 这里是百货商店。
  • 食堂在百货商店的7层。
  • 那里也是JC策划公司的大楼。
  • 卖包的柜台在1层还是2层?
  • A 甲:厕所在哪儿?
  •   乙:在那儿。
  • B 甲:这里是邮局还是银行?
  •   乙:是银行。
  • C 甲:这个多少钱?
  •   乙:<那个>5800日元。
  •   甲:那个呢?
  •   乙:那个也是5800日元。

应用课文译文 宾馆的周边环境

  •   小李请小野带自己熟悉宾馆的周边环境。宾馆附近有各种店铺,非常方便。
  • (她们走到宾馆附近的便利店前)
  • 小野:这里是便利店。隔壁是咖啡馆。
  •  李:(指着前方的建筑物)那座大楼是宾馆还是高级公寓?
  • 小野:<那是>高级公寓。
  •  李:(指着远处的高楼)那座大楼是什么?
  • 小野:那也是高级公寓。
  •  李:公寓的旁边呢?
  • 小野:<公寓的旁边>是医院。

  • (走了一会儿)
  •  李:书店在哪里?
  • 小野:(指着前方不远处)在那儿。在那座楼的二层。

  • (书店的收款台前)
  •  李:请问,东京地图在什么地方?
  • 店员:地图?(指着小李身后)在那儿。
  • (小李将地图拿到收款台)
  •  李:多少钱?
  • 店员:500日元。

语法点

名は いくらですか

用于询问物品的价格。"いくらですか?"相当于汉语的"多少钱?"。

注意:"いくら"用于询问具体金额,与"いくつ"(询问数量)不同。

例句

これは いくらですか。
这个多少钱?
その服{ふく}は いくらですか。
那件衣服多少钱?

ここ/そこ/あそこ は 名です

"ここ""そこ""あそこ"用于指代场所,表示位置关系与"これ""それ""あれ"相同。

- ここ:说话人所在的位置(这里是……)
- そこ:听话人所在的位置(那里是……)
- あそこ:离双方都较远的位置(那儿是……)

例句

ここは デパートです。
这里是百货商店。
そこは 図書館{としょかん}です。
那里是图书馆。
あそこは 入り口{いりぐち}です。
那儿是入口。

*こちら/*そちら/*あちら/*どちら

"こちら/そちら/あちら/どちら"是"ここ/そこ/あそこ/どこ"的礼貌说法。\n\n- こちら:指说话人所在的位置或方向\n- そちら:指听话人所在的位置或方向\n- あちら:指离双方都较远的位置或方向\n- どちら:用于询问方向或地点,相当于"哪边?"\n\n这些词常用于正式场合或对长辈、上司说话时。

例句

受付{じゅふ}は どこですか。
接待处在哪儿?
受付{じゅふ}は どちらですか。
接待处在哪儿?(礼貌说法)
あそこです。
在那儿。
あちらです。
在那儿。(礼貌说法)

~ですか,~ですか

[名]は [名]ですか、[名]ですか。 选择疑问句 "是……还是……?"\n\n在会话中,进一步提问时,一般省略已说过一遍的谓语部分。被省略的部分通常包含疑问句的后半部分。

例句

对话
甲:
これは いくらですか。
这个多少钱?
乙:
500円{ごひゃくえん}です。
500日元。
甲:
あれは(?)
那个呢?
乙:
800円{はちひゃくえん}です。
800日元。

名は どこですか

用于询问某物或某人所在的位置。"どこですか?"相当于汉语的"在哪儿?"

例句

对话
甲:
トイレは どこですか。
厕所在哪里?
乙:
あちらです。
在那儿。
对话
甲:
あなたの かばんは どこですか。
你的包在哪儿?
乙:
わたしの かばんは ここです。
我的包在这儿。

~は~です

~は+ [场所名词] +です。"……在……"\n\n"お国は どちらですか?"是询问对方来自哪个国家的礼貌说法,相当于"你是哪个国家的人?"\n\n注意:不是所有名词前都可以加"お"。在"国"前加"お"变成"お国"更礼貌一些。该句含两种含义:\n\n1. 询问公司所在地(如"在上海")\n2. 询问所属公司的名称(如"JC策划公司")\n\n需根据上下文判断具体含义。

例句

对话
甲:
会社{かいしゃ}は どちらですか。
你的公司在哪儿?
乙:
上海{しんこう}です。
在上海。
对话
甲:
会社{かいしゃ}は どちらですか。
你是哪个公司的?
乙:
J C企画{ジェーシーきかく}です。
JC策划公司。

~も~です

[名]も [名]です。 助词"も":"也……" [数量词]+も+肯定形式:强调数量多。\n\n"階"是量词,表示楼层。"1階"中的"階"是日语的量词,用于表示楼层。当与数词搭配时,有时会有多种读音情况。\n\n例如:"1階"读作"いちかい","2階"读作"にかい"。具体读法请参考附录TV"数、量词搭配使用表"。

例句

1階{いちかい}は デパートの 入り口{いりぐち}です。
1楼是百货商店的入口。

表达及词语讲解

1階{いちかい}

"階"是量词,表示楼层
"1階"中的"階"是日语的量词,用于表示楼层。当与数词搭配时,有时会有多种读音情况。

例如:"1階"读作"いちかい","2階"读作"にかい"。具体读法请参考附录TV"数、量词搭配使用表"。

例句

1階{いちかい}は デパートの 入り口{いりぐち}です。
1楼是百货商店的入口。

省略② [谓语的省略]

会话中省略重复的谓语部分
在会话中,进一步提问时,一般省略已说过一遍的谓语部分。被省略的部分通常包含疑问句的后半部分。

例如:先说"これは いくらですか?"(这个多少钱?),接着问"あれは いくらですか?"(那个多少钱?)时,由于后半部分"いくらですか?"与前一句相同,可省略,只说"あれは(?)"即可。此时"あれは(?)"须读升调。

应用课文中,"*マンションの 隣{となり}は?(公寓的旁边是?)"也是同样将后半部分"何ですか?"省略了,句尾同样要读升调。

例句

对话
甲:
これは いくらですか。
这个多少钱?
乙:
500円{ごひゃくえん}です。
500日元。
甲:
あれは(?)
那个呢?
乙:
800円{はちひゃくえん}です。
800日元。

*こちら/*そちら/*あちら/*どちら

"这里/那里/那儿/哪里"的礼貌说法
"こちら/そちら/あちら/どちら"是"ここ/そこ/あそこ/どこ"的礼貌说法。

- こちら:指说话人所在的位置或方向
- そちら:指听话人所在的位置或方向
- あちら:指离双方都较远的位置或方向
- どちら:用于询问方向或地点,相当于"哪边?"

这些词常用于正式场合或对长辈、上司说话时。

例句

受付{じゅふ}は どこですか。
接待处在哪儿?
受付{じゅふ}は どちらですか。
接待处在哪儿?(礼貌说法)
あそこです。
在那儿。
あちらです。
在那儿。(礼貌说法)

お国{おくに}は どちらですか

询问国籍的礼貌表达
"お国は どちらですか?"是询问对方来自哪个国家的礼貌说法,相当于"你是哪个国家的人?"

注意:不是所有名词前都可以加"お"。在"国"前加"お"变成"お国"更礼貌一些。该句含两种含义:

1. 询问公司所在地(如"在上海")
2. 询问所属公司的名称(如"JC策划公司")

需根据上下文判断具体含义。

例句

对话
甲:
会社{かいしゃ}は どちらですか。
你的公司在哪儿?
乙:
上海{しんこう}です。
在上海。
对话
甲:
会社{かいしゃ}は どちらですか。
你是哪个公司的?
乙:
J C企画{ジェーシーきかく}です。
JC策划公司。

縮略词

日语中将长词缩短的表达方式
日语中有时会将一个长词缩写成较短的形式,这种形式称为"縮略词"。例如,"パソコン"由"パーソナルコンピュータ"(英语"personal computer")缩略而来。

常见例子包括:
- コンビニエンスストア → コンビニ(便利店)
- デジタルカメラ → デジカメ(数码相机)

例句

コンビニエンスストア → *コンビニ
便利店 → 便利店(缩略)
デジタルカメラ → *デジカメ
数码相机 → 数码相机(缩略)

*あおう [搭话①]

用于引起对方注意或开启话题
"あおう"用于向对方搭话,或引起对方注意。也可用于在说难以启齿的事情、开始一个新话题,或向别人提出请求时。

例如:"あのう,課長……。"(对不起,科长……)表示希望对方把注意力转向自己。

例句

对话
甲:
あのう,課長{かちょう}……。
对不起,科长……。
乙:
何ですか。
什么事?

~ですか [确认]

用于进一步确认对方所说的内容
用于进一步确认对方所说的信息,句尾读升调。重复一遍对方的话并加"ですか",表示理解了对方的意思,此时句尾读降调。

例如:"あのう,*東京{とうきょう}の *地図{ちず}は どこですか。"(请问,东京地图在什么地方?)→ "地図ですか(?)。そちらです。"(地图?在那儿。)

又如:"それは パソコンですか(?)。"(那是个人电脑吗?)→ "パソコンですね。"(是个人电脑啊。)

例句

对话
甲:
あのう,*東京{とうきょう}の *地図{ちず}は どこですか。
请问,东京地图在什么地方?
乙:
地図{ちず}ですか(?)。そちらです。
地图?在那儿。
对话
甲:
それは パソコンですか(?)。
那是个人电脑吗?
乙:
パソコンですね。
是个人电脑啊。

生词表

假名 单词 词性 解释
デパート@2 デパート 百货商店
しょくどう@0 !食堂(しょくどう) 食堂
ゆうびんきょく@3 !郵便局(ゆうびんきょく) 邮局
ぎんこう@0 !銀行(ぎんこう) 银行
としょかん@2 !図書館(としょかん) 图书馆
マンション@1 マンション (高级)公寓
ホテル@1 ホテル 宾馆
コンビニ@0 コンビニ 便利店
きっさてん@0 !喫茶店(きっさてん) 咖啡馆
びょういん@0 !病院(びょういん) 医院
ほんや@1 !本屋(ほんや) 书店
レストラン@1 レストラン 餐馆,西餐馆
ビル@1 ビル 大楼,大厦
たてもの@2 !建物(たてもの) 大楼,建筑物
うりば@0 !売(う)り!場(ば) 柜台,出售处
トイレ@1 トイレ 厕所,盥洗室
いりぐち@0 !入(い)り!口(ぐち) 入口
じむしょ@2 !事務所(じむしょ) 事务所,办事处
うけつけ@0 !受付(うけつけ) 接待处
バーゲンかいじょう@5 バーゲン!会場(かいじょう) 降价处理大卖场
エスカレーター@4 エスカレーター 自动扶梯
ふく@2 !服(ふく) 衣服
コート@1 コート 风衣,大衣
デジカメ@0 デジカメ 数码相机
くに@0 !国(くに) 国,国家
ちず@1 !地図(ちず) 地图
となり@0 !隣(となり) 旁边
しゅうへん@0 !周辺(しゅうへん) 附近,周边
きょう@1 !今日(きょう) 今天
すいようび@3 !水曜日(すいようび) 星期三
もくようび@3 !木曜日(もくようび) 星期四
ここ@0 ここ 这里,这儿
そこ@0 そこ 那里,那儿
あそこ@0 あそこ 那里,那儿
こちら@0 こちら 这儿,这边
そちら@0 そちら 那儿,那边
あちら@0 あちら 那儿,那边
どこ@1 どこ 哪里,哪儿
どちら@1 どちら 哪儿,哪边
あのう@0 あのう 请问,对不起
シャンハイ@1 !上海(シャンハイ) 上海
とうきょう@0 !東京(とうきょう) 东京
いくら@1 いくら 熟语 多少钱

第4課 !部屋(へや)に !机(つくえ)と いすが あります

基本課文

  • !部屋(へや)に !机(つくえ)と いすが あります。
  • !机(つくえ)の !上(うえ)に !猫(ねこ)が います。
  • !売店(ばいてん)は !駅(えき)の !外(そと)に あります。
  • !吉田(よしだ)さんは !庭(にわ)に います。
  • A 甲:その !箱(はこ)の !中(なか)に !何(なに)が ありますか。
  •   乙:!時計(とけい)と !眼鏡(めがね)が あります。
  • B 甲:!部屋(へや)に !誰(だれ)が いますか。
  •   乙:!誰(だれ)も いません。
  • C 甲:!小野(おの)さんの !家(いえ)は どこに ありますか
  •   乙:!横浜(よこはま)に あります。
  • D 甲:あそこに !犬(いぬ)が いますね。
  •   乙:ええ,わたしの !犬(いぬ)です。

!会社(かいしゃ)の !場所(ばしょ)

  • -
  • -
  • !李(り):!小野(おの)さん,!会社(かいしゃ)は どこに ありますか。
  • !小野(おの):ええと, ここです。
  • !李(り):!近(ちか)くに !駅(えき)が ありますか。
  • !小野(おの):ええ。!JR(ジェーアール)と !地下鉄(ちかてつ)の !駅(えき)が あります。!JR(ジェーアール)の !駅(えき)は ここです。

  • -
  • !李(り):!地下鉄(ちかてつ)の !駅(えき)は ここですね。
  • !小野(おの):ええ,そうです。!JR(ジェーアール)の !駅(えき)の !隣(となり)に !地下鉄(ちかてつ)の !駅(えき)が あります。

  • -
  • !李(り):!小野(おの)さんの !家(いえ)は どちらですか。
  • !小野(おの):!私(わたし)の !家(いえ)は !横浜(よこはま)です。
  • !李(り):ご!家族(かぞく)も !横浜(よこはま)ですか。
  • !小野(おの):いいえ,!私(わたし)は !一人暮(ひとりぐ)らしです。
  • !李(り):ご!両親(りょうしん)は どちらですか。
  • !小野(おの):!両親(りょうしん)は !名古屋(なごや)に います。
  • !李(り):ご!兄弟(きょうだい)は?
  • !小野(おの):!大阪(おおさか)に !妹(いもうと)が います。

基本课文译文

  • 房间里有桌子和椅子。
  • 桌子上面有(一只)猫。
  • 小卖部在车站的外边。
  • 吉田先生在院子里。
  • A 甲:那个盒子里有什么?
  •   乙:表和眼镜。
  • B 甲:房间里有谁?/谁在房间里?
  •   乙:没有人。
  • C 甲:小野女士的家在哪儿?
  •   乙:在横滨。
  • D 甲:那儿有(一只)狗啊。
  •   乙:是,是我的狗。

应用课文译文 公司所在地

  •   今天是星期天。从明天开始小李将要到公司本部上班。小野来到小李住的宾馆向她说明公司的地理位置。
  • (小李一边打开地图册一边问)
  •  李:小野,公司在哪儿啊?
  • 小野:(翻了一下地图册)嗯……在这儿。
  •  李:附近有车站吗?
  • 小野:有。有JR和地铁的车站。(指着地图册)JR车站在这儿。

  • (小李指着地图册)
  •  李:地铁车站是这儿吧?
  • 小野:是的。在JR车站的旁边。

  • (小李询问小野的家庭情况)
  •  李:你家在哪里?
  • 小野:我家在横滨。
  •  李:家人也在横滨吗?
  • 小野:不,我一个人生活。
  •  李:你父母住在哪儿啊?
  • 小野:父母在名古屋。
  •  李:兄弟姐妹呢?
  • 小野:(有一个)妹妹在大阪。

语法点

あります/います

"あります"用于表示无意志的事物(如花、草、桌子等)的存在,"います"用于表示有意志的人、动物或昆虫的存在。

句型(1) 表示存在,相当于汉语的"~有~";
句型(2) 表示位置,相当于汉语的"~在~"。

例如:"部屋に 机が あります。"(房间里有桌子。)
"公園に 子供が います。"(公园里有孩子。)

例句

部屋{へや}に 机{つくえ}が あります。
房间里有桌子。
ここに 本{ほん}が あります。
这里有书。
庭{にわ}に 何{なに}が ありますか。
院子里有什么?
部屋{へや}に 猫{ねこ}が います。
房间里有一只猫。
公園{こうえん}に 子供{こども}が います。
公园里有孩子。
あそこに だれが いますか。
那里有谁?
いすは 部屋{へや}に あります。
椅子在房间里。
本{ほん}は ここに あります。
书在这儿。
図書館{としょかん}は どこに ありますか。
图书馆在哪儿?
吉田{よしだ}さんは 庭{にわ}に います。
吉田先生在院子里。
子供{こども}は 公園{こうえん}に います。
孩子在公园。
犬{いぬ}は どこに いますか。
狗在哪儿?

(~は~に)あります/います

名[物/人]は 名[场所]に あります/います。 "某物/人在某处"

例句

本{ほん}は机{つくえ}の上{うえ}にあります。
书在桌子上。
田中{たなか}さんは図書館{としょかん}にいます。
田中先生在图书馆。

~と~[并列]

[名]と [名] 并列。 表示并列,"A和B"。\n\n助词"と"用于连接两个或多个名词,表示并列关系。在列举时,"と"必须放在每两个名词之间。

例句

パンと牛乳{ぎゅうにゅう}を買{か}いました。
买了面包和牛奶。
机{つくえ}と椅子{いす}があります。
有桌子和椅子。
田中{たなか}さんと佐藤{さとう}さんが来{き}ました。
田中先生和佐藤先生来了。

ね [确认]

当说话人就某事征求听话人的同意时,句尾用助词"ね",读升调。\n\n例如:"あそこに 犬が いますね。"(那儿有一只狗啊。)\n"この 新聞{しんぶん}は 林{はやし}さんのですね。"(这报纸是林先生的吧。)\n"駅の 前{まえ}に 銀行{ぎんこう}が ありますね。"(车站前面有家银行吧。)

例句

あそこに 犬{いぬ}が いますね。
那儿有一只狗啊。
この 新聞{しんぶん}は 林{はやし}さんのですね。
这报纸是林先生的吧。
駅{えき}の 前{まえ}に 銀行{ぎんこう}が ありますね。
车站前面有家银行吧。

上/下/前/後ろ/隣/中/外

表示某事物的位置时,用"名词 + 上/下/前/後ろ/隣/中/外"。

- 上:上面
- 下:下面
- 前:前面
- 後ろ:后面
- 隣:旁边
- 中:里面
- 外:外面

注意:汉语说"椅子上""桌子下",日语说"いすの 上""机の 下",其中"の"不能省略。

例句

机{つくえ}の 上{うえ}に 猫{ねこ}が います。
桌子上面有一只猫。
会社{かいしゃ}の 隣{となり}に 花屋{はなや}が あります。
公司旁边有花店。
箱{はこ}の 中{なか}に 猫{ねこ}が います。
箱子里面有猫。
売店{ばいてん}は 駅{えき}の 外{そと}に あります。
小卖部在车站的外边。

疑问词+も+动(否定)

"疑问词+も+动词否定"表示全否定,相当于汉语的"什么也没有"。

例如:"教室{きょうしつ}に だれも いません。"(教室里谁也没有。)
"冷蔵庫{れいぞうこ}に 何も ありません。"(冰箱里什么也没有。)

例句

教室{きょうしつ}に だれも いません。
教室里谁也没有。
冷蔵庫{れいぞうこ}に 何も ありません。
冰箱里什么也没有。

表达及词语讲解

上 [表示范围]

日语"上"表示垂直上方,不包括表面
日语的"上"表示垂直上方的范围,比汉语的"上"更窄。汉语的"墙上"指墙壁表面,而日语的"壁の 上"指墙面上方的天棚,不包括墙壁本身。

例如:"壁に スイッチが あります。"(墙上有关开关。)
不能说"壁の 上に スイッチが あります。"因为"上"不用于表示表面。

例句

壁{かべ}に スイッチ{スイッチ}が あります。
墙上有关开关。
×壁{かべ}の 上{うえ}に スイッチ{スイッチ}が あります。
×墙上有关开关。(错误用法)

*ええと

思考如何回答时使用的语气词
"ええと"是被别人问及某事时,思考该如何回答时说的话,相当于"嗯……"或"让我想想"。

例如:"小野さんは 会社は どこに ありますか。"(小野女士在哪儿?)→ "ええと,ここです。"(嗯……在这儿。)

例句

对话
甲:
小野{おの}さん,会社{かいしゃ}は どこに ありますか。
小野女士,公司在哪里?
乙:
ええと,ここです。
嗯……在这儿。

*ご家族/*ご兄弟/*ご両親 [礼节语言④]

对别人亲属的礼貌说法
"ご家族""ご兄弟""ご両親"是提到别人亲属时的礼貌说法。

- ご家族:指"对方的家人",相当于"您家的人"
- ご兄弟:指"对方的兄弟姐妹"
- ご両親:指"对方的父母"

在会话中,用"ご家族"来指"对方的家人",而用"家族"来指"自己的家人"。但不是所有名词前都可以加"ご"。

例句

ご兄弟{ごきょうだい}が いますか。
你有兄弟姐妹吗?
——ええ,*妹{いもうと}が います。
——有,有妹妹。

兄弟

同父母的人,也用于同父异母或同母异父的情况
"兄弟"指同一父母的人,也可用于仅是同父或同母的情况。汉字写作"兄弟",但不仅仅指男性兄弟之间,兄弟、姐妹、姐弟也称"きょうだい"。

例句

ご兄弟{ごきょうだい}が いますか。
你有兄弟姐妹吗?
——ええ,*妹{いもうと}が います。
——有,有妹妹。

"J R" 和 "地下鉄"

日本铁路系统的简称
"J R" 原本是国营的,叫做"国铁(こくてつ)",是"日本国有鉄道"的简称,1987年民营化后,改为现在的名称。"J R"是"Japan Railways"的简称。

人们出远门时,经常利用新干线等"JR"的列车,近距离移动时除"JR"之外,也常利用别的"私鉄(しだてつ)"。在札幌、仙台、东京、横滨、大阪、名古屋、福冈等大城市圈都有地铁运行。

例句

JR{ジェイアール}の 列車{れっしゃ}は 準確{じんくわ}に 運行{うんこう}します。
JR的列车准时运行。
東京{とうきょう}には 地下鉄{ちかてつ}があります。
东京有地铁。

*一人暮らし

一个人生活
"一人暮らし"指一个人独自居住。小野的家人住在名古屋,而她的公司在东京,她不能每天从名古屋往返上班,因此一个人住在距东京较近的横滨。离开家人独自生活称为"一人暮らし"。

例句

小野{おの}さんは 一人暮らし{ひとりぐらし}です。
小野女士是一个人住。

生词表

假名 单词 词性 解释
へや@2 !部屋(へや) 房间,屋子
にわ@0 !庭(にわ) 院子
いえ@2 !家(いえ)
いま@2 !居間(いま) 起居室
れいぞうこ@3 !冷蔵庫(れいぞうこ) 冰箱
かべ@0 !壁(かべ) 墙壁
スイッチ@2 スイッチ 开关
ほんだな@1 !本棚(ほんだな) 书架
ベッド@1 ベッド
ねこ@1 !猫(ねこ)
いぬ@2 !犬(いぬ)
はこ@0 !箱(はこ) 盒子,箱子
めがね@1 !眼鏡(めがね) 眼镜
ビデオ@1 ビデオ 录像机
サッカーボール@5 サッカーボール 足球
ビール@1 ビール 啤酒
ウイスキー@3 ウイスキー 威士忌
こども@0 !子供(こども) 孩子,小孩
きょうだい@1 !兄弟(きょうだい) 兄弟姐妹
りょうしん@1 !両親(りょうしん) 父母,双亲
いもうと@0 !妹(いもうと) 妹妹
おとこ@3 !男(おとこ)
おんな@3 !女(おんな)
せいと@1 !生徒(せいと) 学生
うえ@0 !上(うえ) 上面
そと@1 !外(そと) 外面
なか@1 !中(なか) 里面,内部,中间
した@0 !下(した) 下面
まえ@1 !前(まえ) 前,前面
うしろ@0 !後(うし)ろ 后,后面
ちかく@1 !近(ちか)く 附近,近旁
ばしょ@0 !場所(ばしょ) 所在地,地方,场所
きょうしつ@0 !教室(きょうしつ) 教室
かいぎしつ@3 !会議室(かいぎしつ) 会议室
としょしつ@2 !図書室(としょしつ) 图书室
こうえん@0 !公園(こうえん) 公园
はなや@2 !花屋(はなや) 花店
ばいてん@0 !売店(ばいてん) 小卖部,售货亭
えき@1 !駅(えき) 车站
ちかてつ@0 !地下鉄(ちかてつ) 地铁
き@1 !木(き) 树,树木
ひとりぐらし@4 !一人暮らし(ひとりぐらし) 单身生活
あります@3 あります 动1 【自】有,在(非意志者)
います@2 います 动2 【自】有,在(具意志者)
ええと@0 ええと 啊,嗯
よこはま@0 !横浜(よこはま) 横滨
なごや@1 !名古屋(なごや) 名古屋
おおさか@0 !大阪(おおさか) 大阪
ジェーアール@3 !JR(ジェーアール) JR

记单词选项:

click lesson to open it