第1課 !李(り)さんは !中国人(ちゅうごくじん)です
基本課文
- !李(り)さんは !中国人(ちゅうごくじん)です。
- !森(もり)さんは !学生(がくせい)では ありません。
- !林(はやし)さんは !日本人(にほんじん)ですか。
- !李(り)さんは !JC(ジェーシー)!企画(きかく)の !社員(しゃいん)です。
- A 甲:!私(わたし)は !李(り)です。!小野(おの)さんですか。
- 乙:はい,そうです。!小野(おの)です。
- B 甲:!森(もり)さんは !学生(がくせい)ですか。
- 乙:いいえ,!学生(がくせい)では ありません。!会社員(かいしゃいん)です。
- C 甲:!吉田(よしだ)さんですか。
- 乙:いいえ,ちがいます。!森(もり)です。
- D 甲:!李(り)さんは !JC(ジェーシー)!企画(きかく)の !社員(しゃいん)ですか。
- 乙:はい,そうです。
!出迎(でむか)え
- -
- -
- !李(り):!JC(ジェーシー)!企画(きかく)の !小野(おの)さんですか。
- !小野(おの):はい,!小野(おの)です。!李秀麗(りしゅうれい)さんですか。
- !李(り):はい,!李秀麗(りしゅうれい)です。はじめまして。どうぞ よろしく お!願(ねが)いします。
- !小野(おの):はじめましで,!小野緑(おのみどり)です。
- -
- !森(もり):!李(り)さん,こんにちは。
- !李(り):!吉田(よしだ)さんですか。
- !森(もり):いいえ,!私(わたし)は !吉田(よしだ)じゃ ありません。!森(もり)です。
- !李(り):あっ,!森(もり)さんですか。どうも すみません。
- !森(もり):いいえ,どうぞ よろしく。
- !李(り):!李秀麗(りしゅうれい)です。こちらこそ,よろしく お!願(ねが)いします。
基本课文译文
- 小李是中国人。
- 森先生不是学生。
- 林先生是日本人吗?
- 小李是JC策划公司的职员。
- A 甲:我姓李。(您)是小野女士吗?
- 乙:是的,(我)是小野。
- B 甲:森先生是学生吗?
- 乙:不,不是学生。是公司职员。
- C 甲:您是吉田先生吗?
- 乙:不,不是。我是森。
- D 甲:小李是JC策划公司的职员吗?
- 乙:是的。
应用课文译文 机场迎接
- 飞机准点到达成田机场。小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。小李办完入境手续.到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。
- (小李朝牌子的方向走去)
- 李:(您)是JC策划公司的小野女士吗?
- 小野:是的,我是小野。是李秀丽女士吗?
- 李:是的,我是李秀丽。初次见面,请多关照。
- 小野:初次见面。我叫小野绿。
- (森在一旁插话)
- 森:李女士,你好!
- 李:(您)是吉田先生吗?
- 森:不,我不是吉田。(我)是森。
- 李:啊,是森先生呀。对不起。
- 森:没关系。请多关照。
- 李:我是李秀丽。以后请您多多关照。
语法点
~の~[从属机构、国家] [属性]
[名1]の [名2] [从属关系][属性] の:助词,连接名词与名词。
例句
李さんはJC{ジェーシーきかく}の社員{しゃいん}です。
小李是JC策划公司的员工。
北京旅行社{ぺきんしゃんりょこう}は中国の企業{きよう}です。
北京旅行社是中国的企业。
デュポンさんは大学{だいがく}の先生{がくせい}です。
迪蓬先生是大学的老师。
~は~です
[名1]は [名2]です。~は:助词,提示主题。~です:助动词,表示断定。
例句
李{り}さんは中国人{ちゅうごくじん}です。
小李是中国人。
わたしは日本人{にほんじん}です。
我是日本人。
わたしは王です。
我姓王
~は~ですか
[名1]は [名2]ですか。 ~か:疑问助词,接在句尾表示疑问。念升调。
例句
对话
甲:
キムさんは中国人{ちゅうごくじん}ですか。
金女士是中国人吗?
乙:
いいえ,中国人{ちゅうごくじん}ではありません。
不,不是中国人。
森{もり}さんは学生{がくせい}ですか。
森先生是学生吗?
肯定回答:
はい,そうです。
是的,是这样。
否定回答:
いいえ,ちがいます。
不,不是的。
~は~では(じゃ)ありません
否定:[名1]は [名2]では ありません。
例句
森さんは学生ではありません。
森先生不是学生。
わたしは日本人{にほんじん}ではありません。
我不是日本人。
わたしは田中じゃありません。
我不是田中。
表达及词语讲解
わたし / あなた / あの人{ひと}
日语中的人称代词,第一人称是「わたし」,第二人称是「あなた」,第三人称是「あの人{ひと}」。在不知道对方的姓名时,才会使用第二人称「あなた」
例句
わたしは 李{り}です。
我姓李。
あの人{ひと}は森{もり}さんですか。
那个人是森先生吗?
~さん
称呼别人,不分男女,都在其姓后面加「さん」。「さん」只用于他人的姓名后,不用于自己的名字后。
用职业,职务来称呼别人,如「*課長{かちょう}」「*店員{てんいん}さん」
称呼小孩的时候,后面加「*ちゃん」
年龄相当,或者比自己年轻的男性,有时用「*君{くん}」
用职业,职务来称呼别人,如「*課長{かちょう}」「*店員{てんいん}さん」
称呼小孩的时候,后面加「*ちゃん」
年龄相当,或者比自己年轻的男性,有时用「*君{くん}」
例句
(あなたは)小野さんですか。
(你是)小野先生吗?
回答:
はい,小野です。
是的,我是小野。
太郎{たろう}さん,こんにちは。
太郎さん,你好。
森君{もりくん}JC企画{ジェーシーきかく}の社員{しゃいん}です。
森君是JC企划的员工。
第一、第二人称主语的省略
在日语里,一般省略通过场景或上下文可以明白的部分。如不省略,有时候听起来会不自然,或给人以不礼貌的印象。另外,省略的成分与汉语不尽相同,务须注意。
在会话中,多省略第一、第二人称的主语。如下面的例句里,括号中的部分一般省略。
在会话中,多省略第一、第二人称的主语。如下面的例句里,括号中的部分一般省略。
例句
(あなたは) 吉田{よしだ}さんですか。
(你是吉田先生吗?)
いいえ,(わたしは) 吉田{よしだ}じゃありません。(わたしは) 森{もり}です。
不,我不是吉田。我是森。
あっ
叹词,表示吃惊或有所感触时发出的声音
"あっ"是吃惊或者有所感触时发出的声音。例如在人群中发现了熟人时说"あっ!森さん!(哎,森先生!)"。
人们在紧急情况下一般会不自觉地发出"あっ",也用于自言自语。例如在车站与人擦肩而过不小心相撞时说"あっ、すみません。(啊,对不起。)"
人们在紧急情况下一般会不自觉地发出"あっ",也用于自言自语。例如在车站与人擦肩而过不小心相撞时说"あっ、すみません。(啊,对不起。)"
例句
あっ!森{もり}さん!
哎,森先生!
あっ、すみません。
啊,对不起。
どうぞ よろしく お願いします
寒暄语,用于自我介绍后表示请多关照
自我介绍时,在说完自己的姓名或公司名称后,接着说"どうぞ よろしく お願いします",相当于汉语的"请多关照"。
有时也用省略的说法"どうぞ よろしく"或"よろしく お願いします",但"どうぞ よろしく お願いします"是较礼貌的说法。将"お願いします"变成"お願いいたします",则更加礼貌。对方回答时一般先说"こちらこそ"。
有时也用省略的说法"どうぞ よろしく"或"よろしく お願いします",但"どうぞ よろしく お願いします"是较礼貌的说法。将"お願いします"变成"お願いいたします",则更加礼貌。对方回答时一般先说"こちらこそ"。
例句
はじめまして、李{り}です。どうぞ よろしく お願{ねが}いします。
初次见面,我姓李。请多关照。
はじめまして、李{り}です。どうぞ よろしく お願{ねが}いします。
初次见面,我姓李。今后请多多关照。
会社員 vs 社員
"会社員"和"社員"的区别
"会社員"表示一种职业,意思是"公司职员""在公司工作的人"。而"社員"仅表示具体属于某一个公司的人,一般在所属的公司较为明确的句子中使用,如:"J C企画の社員です(JC策划公司的职员)"。
简单来说,"会社員"泛指从事公司工作的人员;"社員"强调隶属于某个特定公司。
简单来说,"会社員"泛指从事公司工作的人员;"社員"强调隶属于某个特定公司。
例句
彼は会社員{かいしゃいん}です。
他是公司职员。
J C企画{ジェーシーきかく}の社員{しゃいん}です。
是JC策划公司的职员。
生词表
| 假名 | 单词 | 词性 | 解释 |
|---|---|---|---|
| ちゅうごくじん@4 | !中国人(ちゅうごくじん) | 名 | 中国人 |
| にほんじん@4 | !日本人(にほんじん) | 名 | 日本人 |
| かんこくじん@4 | !韓国人(かんこくじん) | 名 | 韩国人 |
| アメリカじん@4 | アメリカ!人(じん) | 名 | 美国人 |
| フランスじん@4 | フランス!人(じん) | 名 | 法国人 |
| がくせい@0 | !学生(がくせい) | 名 | (大)学生 |
| せんせい@0 | !先生(せんせい) | 名 | 老师 |
| りゅうがくせい@3 | !留学生(りゅうがくせい) | 名 | 留学生 |
| きょうじゅ@0 | !教授(きょうじゅ) | 名 | 教授 |
| しゃいん@1 | !社員(しゃいん) | 名 | 职员 |
| かいしゃいん@3 | !会社員(かいしゃいん) | 名 | 公司职员 |
| てんいん@0 | !店員(てんいん) | 名 | 店员 |
| けんしゅうせい@3 | !研修生(けんしゅうせい) | 名 | 进修生 |
| きぎょう@1 | !企業(きぎょう) | 名 | 企业 |
| だいがく@0 | !大学(だいがく) | 名 | 大学 |
| ちち@0 | !父(ちち) | 名 | (我)父亲 |
| かちょう@0 | !課長(かちょう) | 名 | 科长 |
| しゃちょう@0 | !社長(しゃちょう) | 名 | 总经理,社长 |
| でむかえ@0 | !出迎(でむか)え | 名 | 迎接 |
| あのひと@2 | あの!人(ひと) | 名 | 那个人 |
| わたし@0 | わたし | 代 | 我 |
| あなた@2 | あなた | 代 | 你 |
| どうも@1 | どうも | 副 | 非常,很 |
| はい@1 | はい | 叹 | 哎,是(应答);是的 |
| いいえ@3 | いいえ | 叹 | 不,不是 |
| あっ | あっ | 叹 | 哎,哎呀 |
| り | !李(り) | 专 | 李 |
| おう@1 | !王(おう) | 专 | 王 |
| ちょう@1 | !張(ちょう) | 专 | 张 |
| もり@0 | !森(もり) | 专 | 森 |
| はやし@0 | !林(はやし) | 专 | 林 |
| おの@0 | !小野(おの) | 专 | 小野 |
| よしだ@0 | !吉田(よしだ) | 专 | 吉田 |
| たなか@0 | !田中(たなか) | 专 | 田中 |
| なかむら@0 | !中村(なかむら) | 专 | 中村 |
| たろう@1 | !太郎(たろう) | 专 | 太郎 |
| キム@1 | !金(キム) | 专 | 金 |
| デュポン@1 | デュポン | 专 | 迪蓬 |
| スミス@1 | スミス | 专 | 史密斯 |
| ジョンソン@1 | ジョンソン | 专 | 约翰逊 |
| ちゅうごく@1 | !中国(ちゅうごく) | 专 | 中国 |
| とうきょうだいがく@5 | !東京大学(とうきょうだいがく) | 专 | 东京大学 |
| ペキンだいがく@4 | !北京(ペキン)!大学(だいがく) | 专 | 北京大学 |
| ジェーシーきかく@5 | !JC企画(ジェーシーきかく) | 专 | JC策划公司 |
| ペキンりょこうしゃ@5 | !北京旅行社(ペキンりょこうしゃ) | 专 | 北京旅行社 |
| にっちゅうしょうじ@5 | !日中商事(にっちゅうしょうじ) | 专 | 日中商社 |
| こんにちは@5 | こんにちは | 熟语 | 你好 |
| すみません@4 | すみません | 熟语 | 对不起,请问 |
| どうぞ@1 | どうぞ | 熟语 | 请 |
| よろしくおねがいします@10 | よろしくお!願(ねが)いします | 熟语 | 请多关照 |
| はじめまして@4 | はじめまして | 熟语 | 初次见面 |
| こちらこそ@4 | こちらこそ | 熟语 | 我才要(请您~) |
| そうです@1 | そうです | 熟语 | 是(这样) |
| ちがいます@4 | ちがいます | 熟语 | 不是 |
| わかりません@5 | !分(わ)かりません | 熟语 | 不知道 |
| どうも@1すみません@4 | どうもすみません | 熟语 | 实在对不起 |
记单词选项: